J - 빛 (Acoustic Version) - traduction des paroles en allemand

빛 (Acoustic Version) - Jtraduction en allemand




빛 (Acoustic Version)
Licht (Akustikversion)
Taking it day by day
Ich nahm es Tag für Tag
Didn't konw how precious your love could be
Wusste nicht, wie wertvoll deine Liebe sein könnte
Couldn't we try again to make it last
Könnten wir es nicht noch einmal versuchen, damit es hält
How could you let love go
Wie konntest du die Liebe gehen lassen
Don't know how much more my heart can take
Ich weiß nicht, wie viel mehr mein Herz ertragen kann
To see you walk away it breaks my heart
Dich weggehen zu sehen, bricht mir das Herz
너를 생각하면서 매일 울고 웃는 모습
Ich denke an dich, weine und lache jeden Tag
그저 흔한 얘기들뿐인데도 그리워
Ich sehne mich nach dir, obwohl es nur banale Geschichten sind
항상 곁에 있는 그땐 느끼지도 못했지
Ich habe dich, der du immer an meiner Seite warst, damals nicht bemerkt
너무 편안한 사람 너무 고마운 사람
Ein so angenehmer Mensch, ein so dankbarer Mensch
I don't wanna end this love cause it hurts
Ich will diese Liebe nicht beenden, weil es schmerzt
Hurts so much, I cried a thousand tears
Es schmerzt so sehr, ich habe tausend Tränen geweint
나의 어둠을 밝혀주던 따뜻한 가슴이
Deine warme Brust, die meine ganze Dunkelheit erhellte
When you turn away don't say goodbye
Wenn du dich abwendest, sag nicht Lebwohl
Just wanna know you will be alright
Ich will nur wissen, dass es dir gut gehen wird
세상 가장 밝은 다시 찾을 있게
Damit ich dich, das hellste Licht der Welt, wiederfinden kann
바라기만 했었죠 아무 것도 아닌 일들에
Ich habe nur gehofft und mich über unwichtige Dinge beklagt
많이 투정부리던 나였잖아 미안해
Ich war so launisch, es tut mir leid
너의 아픔 같은 내게 보여준 없었지
Du hast mir nie deinen Schmerz gezeigt
너무 편안한 사람 너무 고마운 사람
Ein so angenehmer Mensch, ein so dankbarer Mensch
Don't regret the days when you were loved
Bereue nicht die Tage, als du geliebt wurdest
Happiness is all I want you to know
Ich wünsche mir nur, dass du Glück erfährst
아픈 눈물로 매일 자라난 위한 사랑이
Die Liebe zu dir, die jeden Tag mit schmerzhaften Tränen gewachsen ist
When you look back on all that we've shared
Wenn du auf all das zurückblickst, was wir geteilt haben
Know in your heart my love will be there
Wisse in deinem Herzen, dass meine Liebe da sein wird
그럴 수만 있다면 다시 나에게 돌아와
Wenn es nur möglich wäre, komm zu mir zurück
아무말없이 돌아선 나에게 눈물고인 미소만 보이던 너를
Du, der du mir nur ein tränenreiches Lächeln zeigtest, als ich wortlos wegging,
떠난 후에 뒤늦게 깨닫게 되었죠 바보같은 나를 용서해줘
ich habe es erst erkannt, nachdem ich dich verlassen hatte. Bitte vergib mir, ich war so dumm.
I don't wanna end this love cause it hurts
Ich will diese Liebe nicht beenden, weil es schmerzt
Hurts so much, I cried a thousand tears
Es schmerzt so sehr, ich habe tausend Tränen geweint
나의 어둠을 밝혀주던 따뜻한 가슴이
Deine warme Brust, die meine ganze Dunkelheit erhellte
When you turn away don't say goodbye
Wenn du dich abwendest, sag nicht Lebwohl
Just wanna know you will be alright
Ich will nur wissen, dass es dir gut gehen wird
세상 가장 밝은 다시 찾을 있게
Damit ich dich, das hellste Licht der Welt, wiederfinden kann
Don't regret the days when you were loved
Bereue nicht die Tage, als du geliebt wurdest
Happiness is all I want you to know
Ich wünsche mir nur, dass du Glück erfährst
아픈 눈물로 매일 자라난 위한 사랑이
Die Liebe zu dir, die jeden Tag mit schmerzhaften Tränen gewachsen ist
When you look back on all that we've shared
Wenn du auf all das zurückblickst, was wir geteilt haben
Know in your heart my love will be there
Wisse in deinem Herzen, dass meine Liebe da sein wird
그럴 수만 있다면 다시 나에게 돌아와
Wenn es nur möglich wäre, komm zu mir zurück
How could you let love go
Wie konntest du die Liebe gehen lassen
Don't know how much more my heart can take
Ich weiß nicht, wie viel mehr mein Herz ertragen kann
To see you walk away it breaks my heart
Dich weggehen zu sehen, bricht mir das Herz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.