J.A.R. - Kdyz ti pred Moskvou dojde pervitin - traduction des paroles en allemand




Kdyz ti pred Moskvou dojde pervitin
Wenn dir vor Moskau das Pervitin ausgeht
Popíšu ti jak je z Ruska zejtra vrak
Ich beschreibe dir, wie Russland morgen ein Wrack ist
Na východ nevodjede ani jeden vlak
Nach Osten fährt kein einziger Zug mehr ab
Ausgerechnet vpřed kdo zaspí je vřed
Ausgerechnet vorwärts, wer verschläft, ist ein Geschwür
Dvě tabletky pika to je náš svět
Zwei Pillen Piko, das ist unsere Welt
Není Spotify jen SS Polizei
Kein Spotify, nur SS-Polizei
žrádlo chlast nepotřebuju tak je to cajk
Fressen, Saufen brauch' ich nicht, also ist es okay
Hergott krucifix letím jak Asterix
Herrgott, Kruzifix, ich fliege wie Asterix
Panzerfaustem odpovídám je to trochu risk
Mit der Panzerfaust antworte ich, es ist ein kleines Risiko
Když ti před Moskvou Moskvou
Wenn dir vor Moskau, Moskau
Dojde pervitin
Das Pervitin ausgeht
Když ti před Moskvou vostrou
Wenn dir vor dem scharfen Moskau
Dojde pervitin
Das Pervitin ausgeht
Je to vlastně přes - mein military jazz
Es ist eigentlich vorbei mein Military Jazz
Z huby nejde píseň naše o uber alles
Aus dem Mund kommt nicht unser Lied über alles
Gefreiter Swoboda to jméno náhoda
Gefreiter Swoboda, dieser Name Zufall
Sotva leze po železe ou nepohoda
Kriecht kaum übers Eisen, oh, Unbehagen
Závislosti mlýn dej sem ten pervitin
Mühle der Sucht, gib das Pervitin her
Nebo ti dám do fusekle granát a pár min
Oder ich steck' dir 'ne Granate und ein paar Minen in die Socke
Ustupujeme včere dnes denně
Wir ziehen uns zurück, gestern, heute, täglich
My na pohoří, Berlín hoří je nám blaženě
Wir im Gebirge, Berlin brennt, uns ist selig
Když ti před Moskvou Moskvou
Wenn dir vor Moskau, Moskau
Dojde pervitin
Das Pervitin ausgeht
Když ti před Moskvou vostrou
Wenn dir vor dem scharfen Moskau
Dojde pervitin
Das Pervitin ausgeht
Blitzkrieg naopak teď mi klesá tlak
Blitzkrieg rückwärts, jetzt fällt mein Blutdruck
Všichni v bunkru opakujou dostanem na frak
Alle im Bunker wiederholen: wir kriegen auf den Frack
Prášek bych sněd, duben se nepoved
Pulver würde ich fressen, der April ist misslungen
My mátohy na frontě roku pětačtyřicet
Wir Gespenster an der Front im Jahr fünfundvierzig
Když ti před Moskvou Moskvou
Wenn dir vor Moskau, Moskau
Dojde pervitin
Das Pervitin ausgeht
Když ti před Moskvou vostrou
Wenn dir vor dem scharfen Moskau
Dojde pervitin
Das Pervitin ausgeht





Writer(s): Roman Holy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.