Paroles et traduction J-AX feat. Enrico Ruggeri - Cuore a lato (feat. Enrico Ruggeri)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore a lato (feat. Enrico Ruggeri)
Heart Aside (feat. Enrico Ruggeri)
Cuore
d'infanzia
mai
stato
educato
A
childhood
heart,
never
truly
tamed
Compensa
la
rabbia
e
mancanza
di
fiato
Compensates
for
rage
and
shortness
of
breath
Cuore
superfluo
che
oggi
non
serve
A
superfluous
heart,
useless
today
Tra
sorrisi
di
pezza
a
sbiancare
ogni
dente
Amongst
fake
smiles,
whitening
every
tooth
Cuore
di
vodka
e
di
porte
sfondate
A
heart
of
vodka
and
broken-down
doors
L'autunno
assassino
ha
impiccato
l'estate
The
murderous
autumn
hanged
the
summer
Cuore
recluso
che
non
vuole
parlare
A
reclusive
heart
that
refuses
to
speak
La
gente
è
cattiva
ma
la
strada
è
imparziale
People
are
cruel,
but
the
streets
are
impartial
Un
anno
è
passato
a
Milano
A
year
has
passed
in
Milan
Delivery
messicano
pagato
Mexican
delivery
paid
Con
soldi
passati
nel
naso
With
money
snorted
up
the
nose
Passati
di
mano
Passed
from
hand
to
hand
Da
nuove
guest
star
a
nuove
gestapo
From
new
guest
stars
to
new
Gestapo
Fashion
Police
Fashion
Police
Vita
da
film
però
di
Stephen
King
Life
like
a
movie,
but
by
Stephen
King
Il
tappeto
è
rosso
dal
sangue
versato
ma
qui
The
carpet
is
red
from
spilled
blood,
but
here
Siamo
in
pochi
a
vederlo
come
i
bambini
di
IT
We
are
few
who
see
it,
like
the
children
of
IT
Non
c'è
più
nessuno
che
chiamo
fratello
There's
no
one
left
I
call
brother
Tengo
su
la
testa
e
pronto
il
coltello
I
hold
my
head
high,
knife
at
the
ready
Fuori
prendo
la
vita
di
petto
tatuato
Outside,
I
take
life
head-on,
tattooed
chest
Con
un
sasso
nel
mezzo
ed
il
cuore
a
lato
With
a
stone
in
the
middle
and
my
heart
aside
Il
venerdì
sera
c'è
libera
uscita
Friday
night
is
a
free
pass
Come
l'ora
d'aria
nel
carcere
a
vita
Like
an
hour
of
air
in
a
life
sentence
Il
mio
cuore
ha
il
coraggio
di
chiamarla
movida
My
heart
has
the
courage
to
call
it
nightlife
E
di
innamorarsi
di
te
And
to
fall
in
love
with
you
Cuore
d'infante,
cantante
frustrato
Heart
of
an
infant,
frustrated
singer
Proteggi
un
destino
da
gatto
randagio
Protecting
a
destiny
like
a
stray
cat
Cuore
in
regalo
alla
platea
puttana
A
heart
gifted
to
the
whorish
audience
In
cambio
di
lacrime
e
gocce
di
Xanax
In
exchange
for
tears
and
drops
of
Xanax
Lo
sguardo
inquinato,
il
sorriso
stampato
A
polluted
gaze,
a
plastered
smile
Cuore
da
vecchio
bambino
viziato
The
heart
of
a
spoiled
old
child
Cuore
di
fiamma
che
brucia
ogni
sera
A
heart
of
flame
that
burns
every
night
Milano
è
una
mamma
che
brucia
la
cena
Milan
is
a
mother
who
burns
dinner
Milano
da
bere
ma
non
ci
disseta
Milan
to
drink,
but
it
doesn't
quench
our
thirst
Vita
incompleta
versione
beta
Incomplete
life,
beta
version
Noi
fiori
cresciuti
dentro
una
crepa
We
are
flowers
grown
within
a
crack
Per
fare
fatture
come
una
strega
To
make
invoices
like
a
witch
E
che
nessun
dorma,
Puccini
in
bocca
And
let
no
one
sleep,
Puccini
in
our
mouths
Con
l'ansia
che
sale
quando
sorge
il
sole
With
anxiety
rising
as
the
sun
rises
Milano
è
come
un
terrorista
alcolista
Milan
is
like
an
alcoholic
terrorist
Che
in
coca
mi
bombarda
con
le
parole
Bombarding
me
with
words
in
coke
Essere
forti
qui
è
essere
sordi
To
be
strong
here
is
to
be
deaf
Ascoltare
solo
i
tuoi
bisogni
To
listen
only
to
your
own
needs
No
chi
chiede
soldi
ai
semafori
rossi
Not
to
those
who
ask
for
money
at
red
lights
È
sentirsi
soli
anche
se
siamo
troppi
It's
to
feel
alone
even
though
we
are
too
many
Milano
fuma
una
paglia
mentre
il
cane
piscia
Milan
smokes
a
joint
while
the
dog
pees
Sembra
che
da
un
momento
all'altro
impazzisca
It
seems
like
it's
about
to
go
crazy
Ti
sventra
con
una
bottiglia
It
disembowels
you
with
a
bottle
E
mi
spaventa
perché
mi
assomiglia
And
it
scares
me
because
it
looks
like
me
Non
c'è
più
nessuno
che
chiamo
fratello
There's
no
one
left
I
call
brother
Tengo
su
la
testa
e
pronto
il
coltello
I
hold
my
head
high,
knife
at
the
ready
Fuori
prendo
la
vita
di
petto
tatuato
Outside,
I
take
life
head-on,
tattooed
chest
Con
un
sasso
nel
mezzo
ed
il
cuore
a
lato
With
a
stone
in
the
middle
and
my
heart
aside
Il
venerdì
sera
c'è
libera
uscita
Friday
night
is
a
free
pass
Come
l'ora
d'aria
nel
carcere
a
vita
Like
an
hour
of
air
in
a
life
sentence
Il
mio
cuore
ha
il
coraggio
di
chiamarla
movida
My
heart
has
the
courage
to
call
it
nightlife
E
di
innamorarsi
di
te
And
to
fall
in
love
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Cilembrini, Riccardo Garifo
Album
ReAle
date de sortie
24-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.