Paroles et traduction J-AX feat. Enrico Ruggeri - Cuore a lato (feat. Enrico Ruggeri)
Cuore a lato (feat. Enrico Ruggeri)
Сердце сбоку (feat. Энрико Руджери)
Cuore
d'infanzia
mai
stato
educato
Детское
сердце,
которому
никогда
не
учили
Compensa
la
rabbia
e
mancanza
di
fiato
Компенсирует
гнев
и
одышку
Cuore
superfluo
che
oggi
non
serve
Лишнее
сердце,
теперь
не
нужно
Tra
sorrisi
di
pezza
a
sbiancare
ogni
dente
Что
отбеливает
зубы
фальшивыми
улыбками
Cuore
di
vodka
e
di
porte
sfondate
Сердце
водки
и
выбитых
дверей
L'autunno
assassino
ha
impiccato
l'estate
Осень-убийца
повесила
лето
Cuore
recluso
che
non
vuole
parlare
Отшельником
сердце,
которое
не
хочет
говорить
La
gente
è
cattiva
ma
la
strada
è
imparziale
Люди
злы,
но
дорога
беспристрастна
Un
anno
è
passato
a
Milano
Год
прошел
в
Милане
Delivery
messicano
pagato
Оплачиваемая
доставка
мексиканской
еды
Con
soldi
passati
nel
naso
За
деньги,
пущенные
на
нюханье
Passati
di
mano
Переходившие
из
рук
в
руки
Da
nuove
guest
star
a
nuove
gestapo
От
новых
приглашённых
звёзд
к
новому
гестапо
Fashion
Police
Модная
полиция
Vita
da
film
però
di
Stephen
King
Жизнь
- как
фильм
ужасов
Стивена
Кинга
Il
tappeto
è
rosso
dal
sangue
versato
ma
qui
Ковёр
красный
от
пролитой
крови,
но
здесь
Siamo
in
pochi
a
vederlo
come
i
bambini
di
IT
Мало
кто
видит
это,
как
дети
в
"Оно"
Non
c'è
più
nessuno
che
chiamo
fratello
Я
больше
никого
не
называю
братом
Tengo
su
la
testa
e
pronto
il
coltello
Держу
голову
и
сжимаю
нож
Fuori
prendo
la
vita
di
petto
tatuato
Снаружи
принимаю
жизнь
на
татуированную
грудь
Con
un
sasso
nel
mezzo
ed
il
cuore
a
lato
С
камнем
в
груди
и
сердцем
сбоку
Il
venerdì
sera
c'è
libera
uscita
Вечером
в
пятницу
свободный
выход
Come
l'ora
d'aria
nel
carcere
a
vita
Как
часовая
прогулка
в
тюрьме
Il
mio
cuore
ha
il
coraggio
di
chiamarla
movida
Моё
сердце
мужественно
называет
это
ночной
жизнью
E
di
innamorarsi
di
te
И
влюбляется
в
тебя
Cuore
d'infante,
cantante
frustrato
Детское
сердце,
неудавшийся
певец
Proteggi
un
destino
da
gatto
randagio
Защищаешь
судьбу
бродячей
кошки
Cuore
in
regalo
alla
platea
puttana
Сердце
в
подарок
для
блядской
публики
In
cambio
di
lacrime
e
gocce
di
Xanax
В
обмен
на
слёзы
и
капли
ксанакса
Lo
sguardo
inquinato,
il
sorriso
stampato
Взгляд
загрязнённый,
улыбка
нарисована
Cuore
da
vecchio
bambino
viziato
Сердце
старого
испорченного
ребёнка
Cuore
di
fiamma
che
brucia
ogni
sera
Сердце
пламени,
которое
горит
каждую
ночь
Milano
è
una
mamma
che
brucia
la
cena
Милан
- мать,
которая
сжигает
ужин
Milano
da
bere
ma
non
ci
disseta
Милан
для
питья,
но
не
утоляет
жажду
Vita
incompleta
versione
beta
Неполная
жизнь
в
бета-версии
Noi
fiori
cresciuti
dentro
una
crepa
Мы
- цветы,
выросшие
в
расщелинах
Per
fare
fatture
come
una
strega
Для
наведения
порчи,
как
ведьмы
E
che
nessun
dorma,
Puccini
in
bocca
И
пусть
никто
не
спит,
в
зубах
Пуччини
Con
l'ansia
che
sale
quando
sorge
il
sole
С
тревогой,
взмывающей,
когда
встаёт
солнце
Milano
è
come
un
terrorista
alcolista
Милан
- как
алкоголик-террорист
Che
in
coca
mi
bombarda
con
le
parole
С
кокаином
бомбардирует
меня
словами
Essere
forti
qui
è
essere
sordi
Быть
сильным
здесь
- значит
быть
глухим
Ascoltare
solo
i
tuoi
bisogni
Слушать
только
свои
потребности
No
chi
chiede
soldi
ai
semafori
rossi
Не
тех,
кто
просит
денег
на
красных
светофорах
È
sentirsi
soli
anche
se
siamo
troppi
Ощущать
себя
одинокими,
даже
если
нас
слишком
много
Milano
fuma
una
paglia
mentre
il
cane
piscia
Милан
сосёт
дудку,
пока
собака
ссыт
Sembra
che
da
un
momento
all'altro
impazzisca
Похоже,
что
в
любой
момент
он
сойдёт
с
ума
Ti
sventra
con
una
bottiglia
Вспорет
тебя
бутылкой
E
mi
spaventa
perché
mi
assomiglia
И
пугает
меня,
потому
что
похож
на
меня
Non
c'è
più
nessuno
che
chiamo
fratello
Я
больше
никого
не
называю
братом
Tengo
su
la
testa
e
pronto
il
coltello
Держу
голову
и
сжимаю
нож
Fuori
prendo
la
vita
di
petto
tatuato
Снаружи
принимаю
жизнь
на
татуированную
грудь
Con
un
sasso
nel
mezzo
ed
il
cuore
a
lato
С
камнем
в
груди
и
сердцем
сбоку
Il
venerdì
sera
c'è
libera
uscita
Вечером
в
пятницу
свободный
выход
Come
l'ora
d'aria
nel
carcere
a
vita
Как
часовая
прогулка
в
тюрьме
Il
mio
cuore
ha
il
coraggio
di
chiamarla
movida
Моё
сердце
мужественно
называет
это
ночной
жизнью
E
di
innamorarsi
di
te
И
влюбляется
в
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Cilembrini, Riccardo Garifo
Album
ReAle
date de sortie
24-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.