Paroles et traduction J-AX feat. Il Pagante - Per sempre nell'83 (feat. Il Pagante)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per sempre nell'83 (feat. Il Pagante)
Forever Stuck in '83 (feat. Il Pagante)
Chiara
a
scuola
era
una
diva
Chiara
was
a
diva
in
school,
Senza
dubbio
la
più
bella
Without
a
doubt,
the
most
beautiful.
Eravamo
ancora
in
prima
We
were
still
in
freshman
year,
Ma
lei
aveva
già
la
terza
But
she
already
had
a
C-cup
bra,
my
dear.
Eravamo
tutti
quanti
ai
piedi
suoi
come
Superga
We
were
all
at
her
feet
like
Superga,
Ma
lei
usciva
coi
più
grandi,
con
la
patente
e
l'esperienza
But
she
dated
older
guys,
with
licenses
and
experience,
ya
know?
È
rimasta
incinta
che
stavamo
in
quinta
l'anno
della
maturità
She
got
pregnant
in
our
senior
year,
the
year
of
graduation,
Ora
c'ha
una
figlia
con
cui
non
si
piglia
e
pensa
"mamma
cazzo
ne
sa"
Now
she
has
a
daughter
she
doesn't
get
along
with
and
thinks
"mom,
what
the
hell
does
she
know?"
Ora
veste
Zara
ma
era
paninara
ai
tempi
in
cui
pagava
papà
Now
she
wears
Zara,
but
she
was
a
paninara
back
when
daddy
paid,
Bionda
ossigenata
pelle
rovinata
dalle
lampade
UVA
Bleached
blonde,
skin
ruined
by
UVA
lamps,
I'm
afraid.
E
la
sera
a
cena
nessuno
le
parla
And
at
dinner,
no
one
talks
to
her,
Il
marito
guarda
solo
lo
smartphone
Her
husband
only
looks
at
his
smartphone,
the
cur.
E
ricorda
appena
quando
credeva
And
she
barely
remembers
when
she
believed,
Di
sposare
un
giorno
Simon
Le
Bon
That
one
day
she
would
marry
Simon
Le
Bon,
indeed.
Dopo
scrive
a
quello
figo
del
triennio
su
Facebook
Then
she
writes
to
that
hot
guy
from
three
years
ago
on
Facebook,
Anni
che
rimpiange
Years
she
regrets,
it's
all
a
big
crock,
Ma
non
è
che
adesso
siamo
messi
meglio
anzi
But
it's
not
like
we're
better
off
now,
in
fact...
Vogliono
tutti
solo
grandi
marche
e
colori
forti
Everyone
just
wants
big
brands
and
bright
colors,
Qui
si
sta
alla
grande
solo
coi
soldi
Here
you
only
live
well
with
money,
brothers.
Uomini
col
gel,
marsupio
e
Moncler
Men
with
gel,
fanny
packs,
and
Moncler,
Siamo
per
sempre
nell'83
We're
forever
stuck
in
'83,
it's
clear.
I
jeans
strappati
alla
Bon
Jovi
Ripped
jeans
like
Bon
Jovi,
Di
notte
con
i
Rayban
nuovi
At
night
with
new
Raybans,
oh
my!
Politicanti
festaioli,
per
sempre
nell'83
Partying
politicians,
forever
stuck
in
'83,
they
lie.
Mio
padre
ha
nostalgia
della
Milano
di
Yuppies
My
father
is
nostalgic
for
the
Milan
of
Yuppies,
Quando
mi
portava
al
Mc,
lo
chiamava
ancora
Burghy
When
he
took
me
to
Mc,
he
still
called
it
Burghy,
guppies.
Mi
racconta
sempre
dell'Inter
di
Oriali,
Bergomi
e
Baresi
He
always
tells
me
about
Inter
with
Oriali,
Bergomi,
and
Baresi,
E
tifa
ancora
ma
patisce
la
presidenza
dei
cinesi
And
he
still
cheers
but
suffers
under
the
Chinese
presidency,
bless
his
heart.
Lui
era
un
vero
gallo
con
cintura
El
Charro
mica
Yves
Sant-Laurent
He
was
a
real
rooster
with
an
El
Charro
belt,
not
Yves
Saint-Laurent,
Ora
ha
un
figlio
zarro
come
un
Funkytarro
e
dice
"ti
t'è
si
gnurant"
Now
he
has
a
son
as
tacky
as
a
Funkytarro
and
says
"you're
so
ignorant".
Vestiva
già
Stone
Island
quando
ballava
al
Rolling
Stone
He
already
wore
Stone
Island
when
he
danced
at
the
Rolling
Stone,
E
le
tipe
non
la
menavano
per
le
borse
di
Louis
Vuitton
And
the
girls
didn't
brag
about
Louis
Vuitton
bags,
you
see,
they
had
their
own.
Si
ma
poi
ballavano
col
braccio
teso
Yeah,
but
then
they
danced
with
their
arms
outstretched,
Mezzi
fasci
mezzi
Wild
Boys
Half
fascists,
half
Wild
Boys,
a
messed-up
sketch.
Ed
il
risultato
è
che
adesso
vedo
più
nazi
che
in
Illinois
And
the
result
is
that
now
I
see
more
Nazis
than
in
Illinois,
In
Salento
zarri
messi
giù
in
camicia
In
Salento,
tacky
guys
dressed
down
in
shirts,
In
tinta
unita
In
solid
colors,
it
hurts,
E
i
fighetti
a
Ibiza,
Santa
Margherita
And
the
preppies
in
Ibiza,
Santa
Margherita,
La
storia
infinita
The
neverending
story,
that's
the
bitter
truth,
ya
hear?
Vogliono
tutti
solo
grandi
marche
e
colori
forti
Everyone
just
wants
big
brands
and
bright
colors,
Qui
si
sta
alla
grande
solo
coi
soldi
Here
you
only
live
well
with
money,
brothers.
Uomini
col
gel,
marsupio
e
Moncler
Men
with
gel,
fanny
packs,
and
Moncler,
Siamo
per
sempre
nell'83
We're
forever
stuck
in
'83,
it's
clear.
Luca
era
un
avvocato
Luca
was
a
lawyer,
Che
portava
l'orologio
sul
polsino
Who
wore
his
watch
on
his
cuff,
a
high-flyer.
A
18
anni
circondato
At
18,
surrounded,
Dalle
more
e
dalle
bionde
a
Portofino
By
brunettes
and
blondes
in
Portofino,
astounded.
Mo'
il
patrimonio
è
sputtanato
Now
his
fortune
is
squandered,
La
finanza
gli
ha
mandato
già
l'avviso
Finance
has
already
sent
him
the
notice,
he's
floundered.
E
adesso
vive
spaventato
And
now
he
lives
in
fear,
Dalle
more
d'Equitalia
e
dal
postino
Of
Equitalia's
brunettes
and
the
postman,
my
dear.
Odia
tutti
i
giovani,
la
trap
e
Greta
He
hates
all
young
people,
trap
music,
and
Greta,
Odia
MTV
perché
gli
manca
He
hates
MTV
because
he
misses
it,
that
era.
I
videoclip
di
Madonna
o
Sting
The
music
videos
of
Madonna
or
Sting,
Odia
Ex
on
the
Beach
e
Riccanza
He
hates
Ex
on
the
Beach
and
Riccanza,
that
bling.
E
va
all'all
you
can
eat
coi
suoi
amici
di
infanzia
And
he
goes
to
the
all-you-can-eat
with
his
childhood
friends,
Tutti
Gianni
Agnelli
e
lupi
di
Wall
Street
All
Gianni
Agnelli
and
Wall
Street
wolves,
it
never
ends.
Ma
a
fine
mese
li
chiama
la
banca
But
at
the
end
of
the
month,
the
bank
calls,
that's
when
it
descends.
Vogliono
tutti
solo
grandi
marche
e
colori
forti
Everyone
just
wants
big
brands
and
bright
colors,
Qui
si
sta
alla
grande
solo
coi
soldi
Here
you
only
live
well
with
money,
brothers.
Uomini
col
gel,
marsupio
e
Moncler
Men
with
gel,
fanny
packs,
and
Moncler,
Siamo
per
sempre
nell'83
We're
forever
stuck
in
'83,
it's
clear.
I
jeans
strappati
alla
Bon
Jovi
Ripped
jeans
like
Bon
Jovi,
Di
notte
con
i
Rayban
nuovi
At
night
with
new
Raybans,
oh
my!
Politicanti
festaioli,
per
sempre
nell'83
Partying
politicians,
forever
stuck
in
'83,
they
lie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giordano Cremona, Gabriele D'asaro, Luca Aleotti, Daniele Del Pace, Massimiliano Moroldo
Album
ReAle
date de sortie
24-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.