J-AX feat. Elio - La tangenziale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-AX feat. Elio - La tangenziale




La tangenziale
The Ring Road
...eccovi ancora lì, tutti in ferie in massa,
...there you are again, all of you on vacation en masse,
se non stai in coda, qui per noi non è vacanza.
if you're not stuck in traffic, it's not a holiday for us.
Caccia al VIP, scatta un "click", mentre passa in barca.
Hunt for VIPs, snap a "click" as they pass by on their boats.
Stretti dalla crisi in un centimetro di sabbia.
Squeezed by the crisis on a centimeter of sand.
Che palle andare al mare...
What a drag going to the beach...
in Salento coi milanesi che invadono la spiaggia.
in Salento with the Milanese invading the beach.
Nemmeno ci puoi nuotare...
You can't even swim...
i bambini sul bagnasciuga nell'acqua calda e gialla.
children on the shore in warm, yellow water.
C'è un mostro dentro al lago...
There's a monster in the lake...
anche meglio di Loch Ness, passa Clooney col chopper.
even better than Loch Ness, Clooney passes by in his chopper.
Un mutuo per un gelato sudato...
A mortgage for a sweaty ice cream...
e allora vedi che noi...
and so you see, we...
Blocchiamo la tangenziale,
Block the ring road,
nessuno si farà male.
no one will get hurt.
Al posto del casello,
Instead of the toll booth,
una piscina comunale.
a public swimming pool.
Blocchiamo la tangenziale...
Block the ring road...
Ci si scorda facile dei vecchi tormentoni,
It's easy to forget the old tormenting tunes,
aserejé de ja e quelli dei forconi.
aserejé de ja and those of the pitchforks.
Invece sembra che, forse qui, per andare avanti,
Instead, it seems that, maybe here, to move forward,
serva un movimento dove stanno fermi in tanti.
we need a movement where many stand still.
Che palle la montagna...
What a drag the mountains...
non c'è più uno stambecco, invece ti becchi tanta Finanza.
there's not a single ibex left, instead you get a lot of Finance.
Ti sparano la neve finta...
They shoot fake snow at you...
a Natale piumino e sciarpa, con sto sole che spacca.
down jacket and scarf at Christmas, with this scorching sun.
Se andiamo su in collina...
If we go up the hill...
non si trova una vacca, non c'è manco una tacca.
can't find a cow, not even a single bar of signal.
E mi monta la rabbia, mi sa che qua facciamo prima...
And my anger rises, I think we'd better...
...molto prima, se:
...much sooner, if:
Blocchiamo la tangenziale,
Block the ring road,
qualcosa per il sociale.
something for the social good.
Facciamo il movimento
Let's make a movement
dello sconforto generale.
of general discomfort.
Blocchiamo la tangenziale...
Block the ring road...
Io vorrei portarti via amore ma non posso,
I would like to take you away, my love, but I can't,
benzinai in sciopero, trattativa in corso.
gas stations on strike, negotiations in progress.
Alta velocità, ma il binario è rotto
High speed, but the track is broken
e col posto low cost scordati il rimborso.
and with the low-cost seat, forget about a refund.
Stai alle cinque terre, non mi dare cinque stelle
You're in the Cinque Terre, don't give me five stars
io ne ho sette come Ken, blocco il tuo weekend, tanto qui è un attimo con l'esercito, la TV
I have seven like Ken, I'll block your weekend, it's so easy here with the army, TV
e la cover band,
and the cover band,
mettere su la versione volevo sapere di piazza Tienanmen.
to put on the "Volevo sapere" version of Tiananmen Square.
Blocchiamo la tangenziale,
Block the ring road,
nessuno si farà male.
no one will get hurt.
Al posto del casello
Instead of the toll booth
una piscina comunale.
a public swimming pool.
Blocchiamo la tangenziale...
Block the ring road...
Se vuoi unirti a noi, resta fermo dove stai e grida:
If you want to join us, stay where you are and shout:
Blocchiamo la tangenziale,
Block the ring road,
e twittiamo live, protestiamoconilikes#
and let's tweet live, let's protest with likes#
Qualcosa per il sociale,
Something for the social good,
con il merchandising fin dentro ai bagagliai, evviva.
with merchandising right down to the trunks, hooray.
Facciamo il movimento, dello sconforto generale.
Let's make a movement, of general discomfort.
Blocchiamo la tangenziale...
Block the ring road...
Blocchiamola! Blocchiamola!
Let's block it! Let's block it!





J-AX feat. Elio - La tangenziale
Album
La tangenziale
date de sortie
13-11-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.