J-AX feat. Pau - L'uomo col cappello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J-AX feat. Pau - L'uomo col cappello




L'uomo col cappello
Человек в шляпе
Oh bella DJ Ax, grande. Posso toccarti il pizzetto?
О, красотка, диджей Ax, великолепно. Можно потрогать твою бородку?
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоем возрасте?"
Oh ma posso farti una domanda (vai)
О, можно задать тебе вопрос? (Давай)
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоем возрасте?"
Ma perche c'hai sempre su il cappello?
Почему ты всегда в шляпе?
(Zio)
(Дядя)
Ho il cappello perché sotto ho i capelli castano ratto
У меня есть шляпа, потому что под ней волосы цвета крысиного помета,
prova di italianità e DNA pacco.
доказательство моей итальянскости и хреновой ДНК.
In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
В нашей семье большие уши и широкий нос,
sembriamo Hobbit del ceppo longobardo.
мы похожи на хоббитов лонгобардского происхождения.
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
В юности я добавил нашатырный спирт в шампунь,
per sembrare meno di Cologno e più di Seattle.
чтобы выглядеть меньше как из Колонно и больше как из Сиэтла.
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
Я сжег кожу головы и вышел из ванной не столько желтым,
con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.
сколько с белым черепом, как облезлый альбинос, с прилизанными волосами.
E meno male così a scuola il giorno dopo
И слава богу, на следующий день в школе
ho capito che si prova quando ti chiamano frocio.
я понял, каково это, когда тебя называют педиком.
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
Что если тебя заставляют ненавидеть человека в зеркале,
lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto.
он надевает кепку, она импланты в грудь.
Questo non è un pizzetto è che i capelli sono scesi giù
Это не бородка, это волосы спустились вниз
sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto.
на подбородок, чтобы лучше слышать ересь, которую я несу.
Lo metto in chiesa come a letto
Я ношу ее и в церкви, и в постели,
e non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto.
и не снимаю, чтобы было ясно, что я вас не уважаю.
L'Uomo col cappello se ne fregherà
Человеку в шляпе все равно,
che il cielo sia bello o se pioverà
красивое ли небо или идет дождь,
e ha le bretelle perché non gli piace
и у него подтяжки, потому что ему не нравится
portare le braghe calate a metà.
носить штаны, спущенные до колен.
L'Uomo col cappello col caldo che fa
Человек в шляпе, несмотря на жару,
davanti alle guardie e al tempo che va
перед охранниками и течением времени,
per farti irritare la gente normale che dirà
чтобы раздражать нормальных людей, которые скажут:
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоем возрасте?"
In un paese pettinato da fighetto che si fa il weekend
В стране, прилизанной, как у хлыща, который проводит выходные
in mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
с пробором сбоку, а в понедельник с пробором посередине,
ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano
я ношу ее с тех пор, когда это было модно, и говорили:
"Oh vai a pescare?" quando mi mettevo il Kangol.
"О, ты идешь на рыбалку?", когда я надевал Kangol.
Principalmente il motivo è questo
В основном, причина именно в этом,
per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo.
почему я до сих пор загибаю козырек New Era, когда читаю рэп.
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy.
Теперь, даже если я ее сниму, ты найдешь меня сексуальным.
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi.
Даже у Руди Зерби есть группи.
E invece io lo tengo ancora per i timidi repressi
И все же я ношу ее для застенчивых и подавленных,
i brutti gli sfregiati i calvi coi complessi
для уродливых, изуродованных, лысых с комплексами,
per i rocker di provincia con gli anelli con su i teschi
для провинциальных рокеров с кольцами с черепами
e allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli
и чтобы отпугнуть вас, девчонки-сороки, которых привлекают драгоценности.
Per chi ha lo stile anche senza il cash
Для тех, у кого есть стиль, даже без денег,
e nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash.
и на фотографиях красные глаза, даже без вспышки.
Il cappello copre mezza faccia
Шляпа закрывает пол-лица,
in barba a sta città e alla sua videosorveglianza.
назло этому городу и его видеонаблюдению.
L'Uomo col cappello se ne fregherà
Человек в шляпе все равно,
che il cielo sia bello o se pioverà
красивое ли небо или идет дождь,
e ha le bretelle perché non gli piace
и у него подтяжки, потому что ему не нравится
portare le braghe calate a metà.
носить штаны, спущенные до колен.
L'Uomo col cappello col caldo che fa
Человек в шляпе, несмотря на жару,
davanti alle guardie e al tempo che va
перед охранниками и течением времени,
per farti irritare la gente normale che dirà
чтобы раздражать нормальных людей, которые скажут:
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоем возрасте?"
Ho il cappello perché se vedo un toupet
У меня есть шляпа, потому что, когда я вижу парик,
sembra fatto con i peli che io ho perso nel bidet.
он выглядит так, будто сделан из волос, которые я потерял в биде.
Perché i ricchi coi trapianti hanno i capelli della Barbie
Потому что у богатых с пересадкой волосы, как у Барби,
per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
чтобы отдать кесарю кесарево, ребята,
quando mi sono appiccicato i dreadlock
когда я приклеил себе дреды,
ho capito è triste farsi ex, escort, extension.
я понял, как грустно делать себе бывших, эскортниц, наращивание.
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion:
В шляпе я как Лучана Литтицетто в особняке Playboy:
la sola col cervello.
единственная с мозгами.
L'Uomo col cappello se ne fregherà
Человек в шляпе все равно,
che il cielo sia bello o se pioverà
красивое ли небо или идет дождь,
e ha le bretelle perché non gli piace
и у него подтяжки, потому что ему не нравится
portare le braghe calate a metà.
носить штаны, спущенные до колен.
L'Uomo col cappello col caldo che fa
Человек в шляпе, несмотря на жару,
davanti alle guardie e al tempo che va
перед охранниками и течением времени,
per farti irritare la gente normale che dirà
чтобы раздражать нормальных людей, которые скажут:
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоем возрасте?"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.