Paroles et traduction J-Ax - Aumentaci le dosi (Live)
Aumentaci le dosi (Live)
Increase the Dosage (Live)
Non
sentiamo
più
u
u
We
no
longer
hear,
hear
le
canzoni
idiote
e
e
those
idiotic
songs
and
and
siamo
assuefatti
i
i
we're
becoming
numb,
numb
inculcateci
il
rispetto
delle
autorità
à
à
instill
in
us
respect
for
authority,
ity
ity
(Aumentaci
le
dosi)Non
sentiamo
più
(Increase
the
dosage)
We
no
longer
hear
(Aumentaci
le
dosi)Non
sentiamo
più
(Increase
the
dosage)
We
no
longer
hear
(Aumentaci
le
dosi)Non
sentiamo
più
(Increase
the
dosage)
We
no
longer
hear
(Aumentaci
le
dosi)
(Increase
the
dosage)
Non
sento
il
limite
dei
decibel
della
Moratti
I
don't
hear
the
decibel
limit
set
by
Moratti
non
sento
il
tempo
lo
leggo
da
come
poga
la
folla
I
don't
feel
the
time,
I
read
it
from
how
the
crowd
mosh
pits
non
sento
più
il
rum
e
sta
jolla
I
don't
hear
the
noise
and
this
girl
anymore
solo
sto
"pumpumtakatapum"
nelle
cervella
only
this
"pumpumtakatapum"
in
my
brain
non
sento
più
di
gente
che
guarda
i
reality
I
no
longer
hear
about
people
watching
reality
shows
non
sento
di
cene
di
lusso
tra
i
discografici
I
don't
hear
about
luxury
dinners
among
record
executives
non
sento
i
dolori
Bossi
Berlusca
Veltroni
I
don't
hear
the
pains
of
Bossi,
Berlusconi,
Veltroni
non
sento
i
sapori
ne
l'ago
dei
tatuatori
I
don't
feel
the
flavors,
nor
the
needle
of
the
tattoo
artists
mi
sento
occupato
da
forze
nemiche
I
feel
occupied
by
enemy
forces
ti
faccio
un'esempio:
loro
Pechino
io
Tibet
let
me
give
you
an
example:
them
Beijing,
me
Tibet
non
sento
notizie
ma
solo
cronaca
e
fighe
I
don't
hear
news,
only
gossip
and
hot
chicks
non
sento
sta
base
pero
la
spacco
di
rime
I
don't
hear
this
beat,
but
I'm
smashing
it
with
rhymes
Non
sentiamo
più
le
canzoni
idiote
e
siamo
assuefatti
We
no
longer
hear
the
idiotic
songs
and
we're
becoming
numb
inculcateci
il
rispetto
delle
autorità
(Aumentaci
le
dosi)
instill
in
us
respect
for
authority
(Increase
the
dosage)
Non
sento
attrazione
per
la
ragazza
seminuda
I
don't
feel
attracted
to
the
half-naked
girl
in
televisione,
prende
una
torta
in
faccia
muta
on
television,
she
takes
a
pie
to
the
face,
silent
poi
ride
alla
battuta
fatta
da
un
vecchio
che
fa
il
figo
then
laughs
at
the
joke
made
by
an
old
man
acting
cool
non
sento
l'umorismo
ma
vedo
bene
la
libido
I
don't
feel
the
humor,
but
I
see
the
libido
clearly
vedo
la
regia
che
zoomma
sulle
mutandine
I
see
the
director
zooming
in
on
her
panties
mamma
non
si
indigna,
è
in
prima
fila
li
che
ride
mom
isn't
outraged,
she's
in
the
front
row
laughing
non
sento
compassione,
quindi
penso
che
le
piace
I
don't
feel
compassion,
so
I
think
she
likes
it
non
sento
femministe
perché
il
femminismo
tace
I
don't
hear
feminists
because
feminism
is
silent
non
mi
sorprende
niente
in
questo
sesso
nip
and
tuck
nothing
surprises
me
in
this
nip
and
tuck
sex
i
trans
sembrano
donne
e
le
donne
sembrano
trans
trans
people
look
like
women
and
women
look
like
trans
people
e
non
sento
più
parlare
di
mucca
pazza
e
di
aviaria
and
I
no
longer
hear
about
mad
cow
disease
and
avian
flu
sento
che
han
migliorato
il
botulino
ed
il
viagra
I
hear
they've
improved
botox
and
viagra
periodo
di
magra
da
quando
mamma
era
incinta
lean
period
since
mom
was
pregnant
spaccio
frasi
dopate
che
non
mi
sento
più
la
lingua
I
deal
doped
phrases,
I
don't
even
feel
my
tongue
anymore
che
pure
se
spegni
t'arriva
il
frastuono
even
if
you
turn
it
off,
the
noise
keeps
coming
non
senti
radiazioni
del
wiifii,
ma
ci
sono.
you
don't
feel
wifi
radiation,
but
it's
there.
Non
sentiamo
più
u
u
We
no
longer
hear,
hear
le
canzoni
idiote
e
e
those
idiotic
songs
and
and
siamo
assuefatti
i
i
we're
becoming
numb,
numb
inculcateci
il
rispetto
delle
autorità
à
à
instill
in
us
respect
for
authority,
ity
ity
(Aumentaci
le
dosi)Non
sentiamo
più
(Increase
the
dosage)
We
no
longer
hear
(Aumentaci
le
dosi)Non
sentiamo
più
(Increase
the
dosage)
We
no
longer
hear
(Aumentaci
le
dosi)Non
sentiamo
più
(Increase
the
dosage)
We
no
longer
hear
(Aumentaci
le
dosi)
(Increase
the
dosage)
Non
sento
se
mi
stendo
una
di
ste
fighe
finte
I
don't
feel
anything
if
I
sleep
with
one
of
these
fake
girls
non
sento
niente
perché
prima
di
me
è
passato
l'inter
I
don't
feel
anything
because
Inter
Milan
passed
by
before
me
Non
giudico
chi
usa
il
sesso
come
scorciatoia
I
don't
judge
those
who
use
sex
as
a
shortcut
quale
scorciatoia:
è
sbattersi
un
vecchietto,
porcatroia.
what
shortcut:
it's
banging
an
old
man,
damn
it.
Non
sento
tante
voci
italiane
nel
mio
vicinato
I
don't
hear
many
Italian
voices
in
my
neighborhood
ma
non
sento
diffidenze
più
forti
che
per
lo
stato
but
I
don't
feel
stronger
distrust
than
for
the
state
che
non
sente
differenze
tra
accusato
e
condannato
that
doesn't
sense
the
difference
between
accused
and
convicted
come
io
non
sento
differenze
tra
fresco
e
surgelato
like
I
don't
sense
the
difference
between
fresh
and
frozen
ascolto
di
tutto,
non
sento
più
un
cazzo
I
listen
to
everything,
I
don't
feel
a
damn
thing
anymore
o
sono
assuefatto
o
è
il
pusher
che
ci
fa
il
pacco
either
I'm
numb
or
the
pusher
is
ripping
us
off
non
parlo
di
droga
parlo
dei
pusher
seri
I'm
not
talking
about
drugs,
I'm
talking
about
serious
pushers
hai
notato
ultimamente
il
panico
neglio
occhi
dei
have
you
noticed
the
panic
in
the
eyes
of
the
banchieri
eh?
bankers
lately,
huh?
adesso
non
sento
di
un
investimento
sicuro
now
I
don't
hear
about
a
safe
investment
adesso
si
è
il
momento
di
vestirsi
Guru
now
is
the
time
to
dress
like
Guru
dovrei
avere
paura
ma
sono
assuefatto
anche
alle
psicosi
I
should
be
afraid,
but
I'm
numb
to
psychosis
too
non
sento
niente,
aumentami
le
dosi.
I
don't
feel
anything,
increase
the
dosage.
Non
sentiamo
più
We
no
longer
hear
le
canzoni
idiote
e
those
idiotic
songs
and
siamo
assuefatti
we're
becoming
numb
inculcateci
il
rispetto
delle
autorità
instill
in
us
respect
for
authority
(Aumentaci
le
dosi)non
ci
fate
più
paura
(Increase
the
dosage)
you
no
longer
scare
us
(Aumentaci
le
dosi)non
vi
diamo
più
fiducia
(Increase
the
dosage)
we
no
longer
trust
you
(Aumentaci
le
dosi)degli
zuccheri
che
usate
per
tenerci
buoni
e
se
ci
vuoi
buoni
(Increase
the
dosage)
of
the
sugars
you
use
to
keep
us
calm
and
if
you
want
us
calm
(Aumentaci
le
dosi)
(Increase
the
dosage)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO ALEOTTI, ALESSANDRO MERLI, GUIDO CARBONIELLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.