Paroles et traduction J-AX feat. Federica Abbate - Canzone Country (feat. Federica Abbate)
Canzone Country (feat. Federica Abbate)
Country Song (feat. Federica Abbate)
Non
lo
fa
nessuno
Nobody
does
it
Non
lo
fa
nessuno,
noi
non
siamo
come
gli
altri
Nobody
does
it,
we're
not
like
the
others
Tutti
gli
altri
mi
porterebbero
a
Montecarlo
come
le
star
Everyone
else
would
take
me
to
Monte
Carlo
like
the
stars
E
nei
locali
fashion
in
centro,
ma
per
me
è
meglio
fuori
città
And
to
the
fashionable
clubs
downtown,
but
I
prefer
it
outside
the
city
Dove
non
ci
guardano
male
e
i
vecchi
giocano
a
carte
al
bar
Where
they
don't
look
at
us
badly
and
the
old
men
play
cards
at
the
bar
Nella
city
la
gente
ti
giudica,
ma
invece
qua
In
the
city
people
judge
you,
but
here
instead
Apri
i
social
e
le
tipe
sono
tutte
pornostar
Open
social
media
and
the
girls
are
all
pornstars
Tipo
in
Olanda,
in
vetrina,
Amsterdam
Like
in
Holland,
in
the
window,
Amsterdam
Si
fanno
la
mise
tutta
Ives
Saint
Laurent
They
dress
up
all
Yves
Saint
Laurent
Perché
prendono
una
fee
per
la
feed
su
OnlyFans
Because
they
get
a
fee
for
the
feed
on
OnlyFans
Se
fossi
single
oggi
mi
farei
prete
If
I
were
single
today
I
would
become
a
priest
Tu
invece
l′ultima
della
specie
You,
on
the
other
hand,
are
the
last
of
your
kind
Che
non
si
arrapa
per
l'Achille
ed
il
Mercedes
Who
doesn't
get
turned
on
by
the
Achilles
and
the
Mercedes
E
se
serve
si
sa
fare
la
ceretta
col
machete
And
if
needed,
you
know
how
to
wax
with
a
machete
Altro
che
privé,
bocce
di
Moët
Forget
the
VIP
rooms,
bottles
of
Moët
Le
bocce
le
esci
nello
stand
dell′Oktoberfest
You
bring
out
the
balls
at
the
Oktoberfest
stand
E
pesti
i
piedi
alle
sciacquette
con
le
Louboutin
And
you
stomp
on
the
snobs'
feet
with
your
Louboutins
Coi
tuoi
stivali
di
serpente
come
nel
far
west
With
your
snakeskin
boots
like
in
the
Wild
West
Tu
non
ti
spogli
per
i
vecchi
in
barca
(no)
You
don't
strip
for
the
old
men
on
boats
(no)
E
dici
che
ti
piace
l'odore
del
fieno
And
you
say
you
like
the
smell
of
hay
Giura
sarò
il
tuo
ragazzo
di
campagna
Swear
I'll
be
your
country
boy
Vieni
qui
che
ti
faccio
vedere
il
treno
Come
here
and
I'll
show
you
the
train
Tutti
gli
altri
mi
porterebbero
a
Montecarlo
come
le
star
Everyone
else
would
take
me
to
Monte
Carlo
like
the
stars
E
nei
locali
fashion
in
centro,
ma
per
me
è
meglio
fuori
città
And
to
the
fashionable
clubs
downtown,
but
I
prefer
it
outside
the
city
Dove
non
ci
guardano
male
e
i
vecchi
giocano
a
carte
al
bar
Where
they
don't
look
at
us
badly
and
the
old
men
play
cards
at
the
bar
Nella
city
la
gente
ti
giudica,
ma
invece
qua
In
the
city
people
judge
you,
but
here
instead
Non
lo
fa
nessuno
(non
lo
fa
nessuno)
Nobody
does
it
(nobody
does
it)
Non
lo
fa
nessuno
(non
lo
fa
nessuno)
Nobody
does
it
(nobody
does
it)
Non
lo
fa
nessuno,
noi
non
siamo
come
gli
altri
Nobody
does
it,
we're
not
like
the
others
Non
lo
fa
nessuno
(non
lo
fa
nessuno)
Nobody
does
it
(nobody
does
it)
Non
lo
fa
nessuno
(non
lo
fa
nessuno)
Nobody
does
it
(nobody
does
it)
Non
lo
fa
nessuno,
come
una
canzone
country
Nobody
does
it,
like
a
country
song
E
io
la
faccio
proprio
perché
non
è
trend
And
I
do
it
precisely
because
it's
not
trendy
Qui
vedo
maschi
depilati,
mocassini
e
risvoltini
(no)
Here
I
see
shaved
men,
loafers
and
cuffs
(no)
Le
sopracciglia
fatte
ad
ali
di
gabbiano
Eyebrows
done
like
seagull
wings
Ma
i
miei
nonni
erano
dei
contadini
But
my
grandparents
were
farmers
Forse
è
per
questo
che
io
ho
fatto
tanto
grano
Maybe
that's
why
I
made
so
much
dough
Infatti
fuori
c'ho
la
fila
di
gold
digger
In
fact,
outside
I
have
a
line
of
gold
diggers
E
mamme
che
vogliono
vendermi
le
figlie
And
mothers
who
want
to
sell
me
their
daughters
Le
teste
vuote
che,
se
mi
avvicino
alle
loro
orecchie
The
empty
heads
that,
if
I
get
close
to
their
ears
Si
sente
il
mare
come
le
conchiglie
You
can
hear
the
sea
like
seashells
Conosco
il
loro
scopo,
di
oroscopo
non
pratico
I
know
their
purpose,
I
don't
practice
horoscopes
Noi
siamo
nati
sotto
il
segno
del
toro
meccanico
We
were
born
under
the
sign
of
the
mechanical
bull
A
te
piace
il
mio
pick
up
coi
cerchioni
in
platino
You
like
my
pickup
truck
with
platinum
rims
Mica
′sti
fighetti
con
il
monopattino
Not
these
little
dudes
with
their
scooters
Andiamo
al
campo,
dove
non
c′è
campo
Let's
go
to
the
field,
where
there's
no
field
E
gli
animali
stanno
meglio
di
noi
And
the
animals
are
better
off
than
us
E
se
non
puoi
fare
stancare
il
cavallo
And
if
you
can't
tire
the
horse
Puoi
cavalcare
me
che
sono
un
vero
cowboy
You
can
ride
me
because
I'm
a
real
cowboy
Tutti
gli
altri
mi
porterebbero
a
Montecarlo
come
le
star
Everyone
else
would
take
me
to
Monte
Carlo
like
the
stars
E
nei
locali
fashion
in
centro,
ma
per
me
è
meglio
fuori
città
And
to
the
fashionable
clubs
downtown,
but
I
prefer
it
outside
the
city
Dove
non
ci
guardano
male
e
i
vecchi
giocano
a
carte
al
bar
Where
they
don't
look
at
us
badly
and
the
old
men
play
cards
at
the
bar
Nella
city
la
gente
ti
giudica,
ma
invece
qua
In
the
city
people
judge
you,
but
here
instead
Non
lo
fa
nessuno
(non
lo
fa
nessuno)
Nobody
does
it
(nobody
does
it)
Non
lo
fa
nessuno
(non
lo
fa
nessuno)
Nobody
does
it
(nobody
does
it)
Non
lo
fa
nessuno,
noi
non
siamo
come
gli
altri
Nobody
does
it,
we're
not
like
the
others
Non
lo
fa
nessuno
(non
lo
fa
nessuno)
Nobody
does
it
(nobody
does
it)
Non
lo
fa
nessuno
(non
lo
fa
nessuno)
Nobody
does
it
(nobody
does
it)
Non
lo
fa
nessuno,
come
una
canzone
country
Nobody
does
it,
like
a
country
song
E
io
la
faccio
proprio
perché
non
è
trend
And
I
do
it
precisely
because
it's
not
trendy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Federica Abbate, Daniele Lazzarin, Riccardo Garifo
Album
SurreAle
date de sortie
27-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.