J-AX feat. Sergio Sylvestre - Cristoforo Colombo – feat. Sergio Sylvestre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-AX feat. Sergio Sylvestre - Cristoforo Colombo – feat. Sergio Sylvestre




Cristoforo Colombo – feat. Sergio Sylvestre
Christopher Columbus – feat. Sergio Sylvestre
Ho trovato scuse, ho perso del tempo
I found excuses, I wasted time
Ma seguivo la rotta e non badavo al vento
But I followed the course and didn't mind the wind
Lo sguardo fisso dentro la cartina
My gaze fixed on the map
Cercando vie di uscita svelate a nessun′altro che me
Searching for escape routes revealed to no one but me
Ho perso la ragione per trovare il senso
I lost reason to find meaning
Buttavo le mie mappe in questo cielo immenso
Throwing my maps into this immense sky
Pensavo fosse un modo per rifarmi, guardavo solo avanti
I thought it was a way to redeem myself, I only looked ahead
Cercando un po' di terra per me
Looking for a little land for myself
Quando ho iniziato a naufragare
When I started to shipwreck
Sei apparsa come la stella polare
You appeared like the North Star
Ho fatto un sacco di cose importanti
I did a lot of important things
Negli ultimi sei giorni e oggi che è domenica
In the last six days and today that it's Sunday
Iniziamo una serie TV
Let's start a TV series
Dicono tutti che merita
Everyone says it's worth it
Ho conquistato terre così grandi
I conquered such vast lands
Finendo a domandarmi qual è la cosa autentica
Ending up wondering what the authentic thing is
Ho scoperto che sei solo tu
I discovered it's only you
Ho scoperto l′America
I discovered America
Era il 5 agosto, noi nel letto insieme
It was August 5th, we were in bed together
Il vento gonfiava le tende sembravano vele
The wind swelled the curtains, they looked like sails
Pensavo a quanto è bello innamorars, dDimenticare gli altri
I was thinking about how beautiful it is to fall in love, to forget others
Ti va di fare un viaggio con me?
Would you like to take a trip with me?
Ci siamo ritrovati in mezzo alla corrente
We found ourselves in the middle of the current
Stretti in un abbraccio che era un salvagente
Tight in an embrace that was a lifebuoy
Pensavo fosse facile salvarsi
I thought it was easy to save ourselves
Ma in due si è più pesanti
But together we are heavier
Che fai, ci vieni a fondo con me?
What do you do, will you come to the bottom with me?
A volte non fa a respirare
Sometimes it doesn't let you breathe
Quant'è profondo questo amare?
How deep is this love?
Ho fatto un sacco di cose importanti
I did a lot of important things
Negli ultimi sei giorni e oggi che è domenica
In the last six days and today that it's Sunday
Iniziamo una serie TV
Let's start a TV series
Dicono tutti che merita
Everyone says it's worth it
Ho conquistato terre così grandi
I conquered such vast lands
Finendo a domandarmi qual è la cosa autentica
Ending up wondering what the authentic thing is
Ho scoperto che sei solo tu
I discovered it's only you
Ho scoperto l'America
I discovered America
Le sirene chiamano il mio nome, non ascolto
The sirens call my name, I don't listen
Canzoni d′amore fanno impazzire il mondo
Love songs drive the world crazy
′Sti cantanti sembra si innamorino ogni giorno
These singers seem to fall in love every day
Gli altri della ciurma ne hanno una in ogni porto
The others in the crew have one in every port
Io disegno il tuo volto nel diario di bordo
I draw your face in the logbook
Da che ero un pirata di Tortuga fino alla prima ruga
From when I was a pirate of Tortuga until the first wrinkle
Tu sopra di me come la luna
You above me like the moon
Sei il motivo per cui la marea è cresciuta
You are the reason why the tide has risen
Pensare che cercavo l'India
To think that I was looking for India
E t′ho trovata per fortuna
And I found you by chance
Ho fatto un sacco di cose importanti
I did a lot of important things
Negli ultimi sei giorni e oggi che è domenica
In the last six days and today that it's Sunday
Iniziamo una serie TV
Let's start a TV series
Dicono tutti che merita
Everyone says it's worth it
Ho conquistato terre così grandi
I conquered such vast lands
Finendo a domandarmi qual è la cosa autentica
Ending up wondering what the authentic thing is
Ho scoperto che sei solo tu
I discovered it's only you
Ho scoperto l'America
I discovered America





Writer(s): A. Pugliese, Alex Vella, M. Di Nunzio, Riccardo Garifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.