Paroles et traduction J-Ax - Deca Dance - Live
Deca Dance - Live
Deca Dance - Live
L'Italia
chiama
Italy's
calling
J-ax
risponde:
Energia!
J-ax
answers:
Energy!
Sale
sale
non
fa
male
It's
alright,
it's
alright,
a
little
extra
won't
hurt
Sale
sale
non
fa
male
It's
alright,
it's
alright,
a
little
extra
won't
hurt
Sale
sale
non
fa
male
It's
alright,
it's
alright,
a
little
extra
won't
hurt
Sale
sale
non
fa
male
It's
alright,
it's
alright,
a
little
extra
won't
hurt
Io
sono
nato
italiano
ma
il
nome
l'ho
cambiato
da
alessandro
a
J-ax
I
was
born
Italian
but
I
changed
my
name
from
Alessandro
to
J-ax
negli
anni
80
pensavo
che
oggi
saremmo
volati
in
giro
coi
jetpack
In
the
80s,
I
thought
we'd
be
flying
around
with
jetpacks
by
now
e
invece
resto
bloccato
e
produco
solfato
But
instead,
I'm
stuck
producing
sulfate
nel
traffico
della
città
In
the
city
traffic
io
che
nei
90
pensavo
che
il
mondo
lo
cambiavo
ascoltando
il
rap
di
2pac
Me,
who
in
the
90s
thought
I'd
change
the
world
by
listening
to
2pac's
rap
sono
l'estate
a
riccione
con
le
tasche
vuote
I'm
like
summer
in
Riccione
with
empty
pockets
fuori
dall'acquafan
Outside
Aquafan
negli
anni
di
quella
canzone
di
Cindy
Lauper
In
the
years
of
that
Cindy
Lauper
song
girls
just
want
to
have
fun
Girls
just
want
to
have
fun
ecco
sono
tutto
quello
no
non
sono
perfetto
io
che
quando
ballo
sono
mauro
repetto
Yeah,
that's
all
I
am,
no,
I'm
not
perfect,
me,
who
dances
like
Mauro
Repetto
ho
imparato
l'anarchia
da
Ken
e
da
Raul
I
learned
anarchy
from
Ken
and
Raul
e
la
filosofia
da
animal
house
And
philosophy
from
Animal
House
Ballo
questa
deca
dance
I
dance
this
deca-dance
e
porto
le
migliori
cose
dentro
me
And
carry
the
best
things
within
me
io
sono
bruno
sacchi
con
su
il
moncler
I
am
Bruno
Sacchi
wearing
Moncler
io
sono
Jovanotti
for
president
I
am
Jovanotti
for
president
Io
sono
nato
italiano
ma
sono
abituato
I
was
born
Italian,
but
I'm
used
to
it
alla
diffidenza
dei
connazionali
The
distrust
of
my
fellow
countrymen
mi
sono
ritrovato
discriminato
I
found
myself
discriminated
against
pre-extracomunitari
Pre-extra-communitarian
eppure
non
ero
tatuato
ero
obbligato
a
tenere
i
capelli
corti
Yet
I
wasn't
tattooed,
I
was
forced
to
keep
my
hair
short
e
a
temere
quelli
forti
o
uno
coi
soldi
papà
era
ugo
fantozzi.
And
fear
the
strong
ones
or
the
ones
with
money,
Dad
was
Ugo
Fantozzi.
E
ci
portava
al
lago
vacanza
a
buon
mercato
sotto
le
nuvole
da
impiegato
And
he
would
take
us
to
the
lake,
a
cheap
vacation
under
the
clouds
as
an
employee
adesso
quel
lago
l'hanno
vietato
Now
that
lake
is
forbidden
troppo
inquinato
Too
polluted
ma
il
dottore
ha
ordinato
un
po'
di
aria
fresca
But
the
doctor
ordered
some
fresh
air
io
facevo
il
bagno
dentro
la
monnezza
I
used
to
swim
in
the
trash
io
sono
la
classe
media
con
la
sua
innocenza
I
am
the
middle
class
with
its
innocence
e
Diego
Abatantuono
che
fa
viulenza!
And
Diego
Abatantuono
being
violent!
Ballo
questa
deca
dance
I
dance
this
deca-dance
e
guardo
le
migliori
cose
dentro
me
And
look
at
the
best
things
within
me
io
sono
bruno
sacchi
con
su
il
moncler
I
am
Bruno
Sacchi
wearing
Moncler
io
sono
le
canzoni
degli
883
I
am
the
songs
of
883
ballo
questa
deca
dance
I
dance
this
deca-dance
e
porto
le
migliori
cose
dentro
me
And
carry
the
best
things
within
me
va
tutto
bene
è
solo
un
altra
decade
Everything's
alright,
it's
just
another
decade
è
solo
un
altro
deca
It's
just
another
deca
Io
sono
nato
italiano
I
was
born
Italian
e
qui
non
ci
crediamo
che
è
quasi
il
2010
And
here
we
can't
believe
it's
almost
2010
ma
tu
ci
pensi
che
a
barberino
c'è
una
coda
che
fai
prima
a
piedi?
Can
you
believe
there's
a
line
at
Barberino
that's
faster
on
foot?
Ma
tu
ci
pensi
che
una
volta
andavano
di
moda
gli
zoccoli
da
infermieri?
Can
you
believe
that
nurse
clogs
were
once
fashionable?
Ma
tu
ci
pensi
che
rifanno
Beverly
Hills
90210?
Can
you
believe
they're
remaking
Beverly
Hills
90210?
Brenda
ha
tenuto
la
faccia
in
freezer
Brenda
kept
her
face
in
the
freezer
se
sorride
scopre
le
gengive
If
she
smiles,
her
gums
show
sia
Michael
Jackson
che
George
Michael
Both
Michael
Jackson
and
George
Michael
pensavo
fossero
pieni
di
tipe
I
thought
they
were
surrounded
by
girls
io
sono
il
calippo
fitz
licia
e
i
bee
hive
I
am
the
Calippo,
Fitz,
Licia
and
the
Bee
Hive
sono
il
drive
e
non
è
la
rai
I
am
Drive
In
and
Non
è
la
Rai
sono
il
dj
time
il
sega
mega
drive
I
am
DJ
Time,
the
Sega
Mega
Drive
this
is
the
rhythm
of
my
life
This
is
the
rhythm
of
my
life
Ballo
questa
deca
dance
I
dance
this
deca-dance
e
guardo
le
migliori
cose
dentro
me
And
look
at
the
best
things
within
me
io
sono
bruno
sacchi
con
su
il
moncler
I
am
Bruno
Sacchi
wearing
Moncler
io
sono
Lino
Banfi
con
edwige
fenech
I
am
Lino
Banfi
with
Edwige
Fenech
sale
sale
e
non
fa
male
It's
alright,
it's
alright,
a
little
extra
won't
hurt
ballo
questa
deca
dance
I
dance
this
deca-dance
e
porto
le
migliori
cose
dentro
me
And
carry
the
best
things
within
me
va
tutto
bene
è
solo
un
altra
decade
Everything's
alright,
it's
just
another
decade
è
solo
un
altro
deca
It's
just
another
deca
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): f. cogliati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.