J-Ax - Dentro Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J-Ax - Dentro Me




Mi piacerebbe affidarmi alla religione
Я хотел бы полагаться на религию
ad un partito, ad un capo, a una professione
к партии, к руководителю, к профессии
come la maggioranza delle persone
как большинство людей
perché ho passato da un pezzo l'età della ribellione.
потому что я давно пережил возраст бунта.
Mi piacerebbe che il male avesse confini precisi
Я хотел бы, чтобы у зла были точные границы
come pensano i politici gli snob e i cretini
как думают политики снобы и придурки
la lavagna coi buoni e i cattivi
доска с хорошими и плохими парнями
e che sia il mio rap'n roll che corrompa i ragazzini.
и пусть это мой рап'н ролл развращает детей.
E non pensare a come stanno veramente le cose
И не думайте о том, что на самом деле происходит
il nuovo ordine mondiale dentro me è confusione
новый мировой порядок внутри меня путаница
il popolo impaurito diventa conservatore
испуганные люди становятся консервативными
prende il mostro e gli un colore.
он берет монстра и дает ему цвет.
Piuttosto che accettare che chiunque è un potenziale hitler
Вместо того, чтобы признать, что любой человек является потенциальным Гитлером
che 9 su 10 un parente è sempre il killer
что 9 из 10 родственник всегда убийца
la bestia si nasconde dentro me, dentro tutti
зверь скрывается внутри меня, внутри всех
le uniche certezze sono i dubbi.
единственная уверенность-это сомнения.
Fa male cercare di scappare
Больно пытаться убежать
e questo tempo infame scava dentro me
и это печально известное время копается внутри меня
(dentro me)
(внутри меня)
Fa male quando la luce sale
Больно, когда свет поднимается
e vedo l'animale dentro me
и я вижу внутри себя животное
(dentro me)
(внутри меня)
Mi piacerebbe restare nel gregge che legge solo gli sms
Я хотел бы остаться в стаде, который читает только смс
solo le barzellette, gossip e gazzette.
только шутки, сплетни и бюллетени.
Mi Piacerebbe avere certezze di democrazia
Я хотел бы иметь уверенность в демократии
lavoro, di giustizia e di legge
работа, справедливость и закон
e non pensare invece a una specie di prigione
и не думай о какой-то тюрьме.
ovunque vai la gente vuole un mondo migliore:
куда бы вы ни отправились, люди хотят лучшего мира:
la pace, l'amore, sì, ma solo a parole
мир, любовь, да, но только на словах
solo in una canzone poi è la legge del taglione.
только в песне, то это закон воздаяния.
E' una gabbia mentale, l'anima rimane
Это умственная клетка, душа остается
incatenata al corpo e il corpo al desiderio carnale
прикованный к телу и телу к плотскому желанию
alla rabbia alla fame finisci col misurare
в ярости от голода ты заканчиваешь измерением
quanto tu stai bene in base a chi sta più male
насколько вы в порядке, основываясь на том, кто болеет
una cella più grande può bastare
большая ячейка может хватить
lavorare, mangiare, scopare, un nemico da odiare
работа, еда, трах, враг, которого нужно ненавидеть
un vicino da spiare, un altro a cui sparare
неподалеку от шпионажа, другой стрелять
peccati da espiare prima di spirare
грехи, чтобы искупить перед смертью
Fa male cercare di scappare
Больно пытаться убежать
e questo tempo infame scava dentro me
и это печально известное время копается внутри меня
(dentro me)
(внутри меня)
Fa male quando la luce sale
Больно, когда свет поднимается
e vedo l'animale dentro me
и я вижу внутри себя животное
(dentro me)
(внутри меня)
Mi piacerebbe una via di fuga intellettuale
Я хотел бы интеллектуального выхода
dove c'è solo ideologia e tutta la magia scompare
там, где есть только идеология и вся магия исчезает
pensieri dentro scatole ordinate
мысли внутри аккуратные коробки
preconcetti in buste preconfezionate.
предубеждения в предварительно упакованных конвертах.
Sentirsi contro e comportarsi uguale
Чувствовать себя против и вести себя равным
sentirsi cristiani e poi giudicare
чувство христиан, а затем судить
ed è più facile restare nel branco
и легче остаться в стае
con l'alibi di eseguire ordini dall'alto.
с алиби выполнять приказы сверху.
Per questo brucio il mio colore
Поэтому я горю свой цвет
la mia lingua e il mio vestito
мой язык и мое платье
se non fosse per questo rumore non sarei esistito
если бы не этот шум, я бы не существовал
se non fosse per l'assurdo credo di essere diverso
если бы это было не из-за абсурда, я думаю, что я был другим
ma connesso al resto terra e dio universo.
но подключен к остальной земле и Бог вселенной.
Dentro me paradiso e inferno
Внутри меня рай и ад
fottuta lotta di classe nel mio cervello
ебаная классная борьба в моем мозгу
dentro di me la forza della rabbia che non cede
внутри меня сила гнева, которая не уступает
la miglior cura per i postumi è continuare a bere
лучшее лекарство от похмелья-продолжать пить
Fa male cercare di scappare
Больно пытаться убежать
e questo tempo infame scava dentro me
и это печально известное время копается внутри меня
(dentro me)
(внутри меня)
Fa male quando la luce sale
Больно, когда свет поднимается
e vedo l'animale dentro me
и я вижу внутри себя животное
(dentro me)
(внутри меня)





Writer(s): Fausto Cogliati, Alessandro Aleotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.