Paroles et traduction J-Ax - Dentro Me
Mi
piacerebbe
affidarmi
alla
religione
Я
хотел
бы
полагаться
на
религию
ad
un
partito,
ad
un
capo,
a
una
professione
к
партии,
к
руководителю,
к
профессии
come
la
maggioranza
delle
persone
как
большинство
людей
perché
ho
passato
da
un
pezzo
l'età
della
ribellione.
потому
что
я
давно
пережил
возраст
бунта.
Mi
piacerebbe
che
il
male
avesse
confini
precisi
Я
хотел
бы,
чтобы
у
зла
были
точные
границы
come
pensano
i
politici
gli
snob
e
i
cretini
как
думают
политики
снобы
и
придурки
la
lavagna
coi
buoni
e
i
cattivi
доска
с
хорошими
и
плохими
парнями
e
che
sia
il
mio
rap'n
roll
che
corrompa
i
ragazzini.
и
пусть
это
мой
рап'н
ролл
развращает
детей.
E
non
pensare
a
come
stanno
veramente
le
cose
И
не
думайте
о
том,
что
на
самом
деле
происходит
il
nuovo
ordine
mondiale
dentro
me
è
confusione
новый
мировой
порядок
внутри
меня
путаница
il
popolo
impaurito
diventa
conservatore
испуганные
люди
становятся
консервативными
prende
il
mostro
e
gli
dà
un
colore.
он
берет
монстра
и
дает
ему
цвет.
Piuttosto
che
accettare
che
chiunque
è
un
potenziale
hitler
Вместо
того,
чтобы
признать,
что
любой
человек
является
потенциальным
Гитлером
che
9 su
10
un
parente
è
sempre
il
killer
что
9 из
10
родственник
всегда
убийца
la
bestia
si
nasconde
dentro
me,
dentro
tutti
зверь
скрывается
внутри
меня,
внутри
всех
le
uniche
certezze
sono
i
dubbi.
единственная
уверенность-это
сомнения.
Fa
male
cercare
di
scappare
Больно
пытаться
убежать
e
questo
tempo
infame
scava
dentro
me
и
это
печально
известное
время
копается
внутри
меня
(dentro
me)
(внутри
меня)
Fa
male
quando
la
luce
sale
Больно,
когда
свет
поднимается
e
vedo
l'animale
dentro
me
и
я
вижу
внутри
себя
животное
(dentro
me)
(внутри
меня)
Mi
piacerebbe
restare
nel
gregge
che
legge
solo
gli
sms
Я
хотел
бы
остаться
в
стаде,
который
читает
только
смс
solo
le
barzellette,
gossip
e
gazzette.
только
шутки,
сплетни
и
бюллетени.
Mi
Piacerebbe
avere
certezze
di
democrazia
Я
хотел
бы
иметь
уверенность
в
демократии
lavoro,
di
giustizia
e
di
legge
работа,
справедливость
и
закон
e
non
pensare
invece
a
una
specie
di
prigione
и
не
думай
о
какой-то
тюрьме.
ovunque
vai
la
gente
vuole
un
mondo
migliore:
куда
бы
вы
ни
отправились,
люди
хотят
лучшего
мира:
la
pace,
l'amore,
sì,
ma
solo
a
parole
мир,
любовь,
да,
но
только
на
словах
solo
in
una
canzone
poi
è
la
legge
del
taglione.
только
в
песне,
то
это
закон
воздаяния.
E'
una
gabbia
mentale,
l'anima
rimane
Это
умственная
клетка,
душа
остается
incatenata
al
corpo
e
il
corpo
al
desiderio
carnale
прикованный
к
телу
и
телу
к
плотскому
желанию
alla
rabbia
alla
fame
finisci
col
misurare
в
ярости
от
голода
ты
заканчиваешь
измерением
quanto
tu
stai
bene
in
base
a
chi
sta
più
male
насколько
вы
в
порядке,
основываясь
на
том,
кто
болеет
una
cella
più
grande
può
bastare
большая
ячейка
может
хватить
lavorare,
mangiare,
scopare,
un
nemico
da
odiare
работа,
еда,
трах,
враг,
которого
нужно
ненавидеть
un
vicino
da
spiare,
un
altro
a
cui
sparare
неподалеку
от
шпионажа,
другой
стрелять
peccati
da
espiare
prima
di
spirare
грехи,
чтобы
искупить
перед
смертью
Fa
male
cercare
di
scappare
Больно
пытаться
убежать
e
questo
tempo
infame
scava
dentro
me
и
это
печально
известное
время
копается
внутри
меня
(dentro
me)
(внутри
меня)
Fa
male
quando
la
luce
sale
Больно,
когда
свет
поднимается
e
vedo
l'animale
dentro
me
и
я
вижу
внутри
себя
животное
(dentro
me)
(внутри
меня)
Mi
piacerebbe
una
via
di
fuga
intellettuale
Я
хотел
бы
интеллектуального
выхода
dove
c'è
solo
ideologia
e
tutta
la
magia
scompare
там,
где
есть
только
идеология
и
вся
магия
исчезает
pensieri
dentro
scatole
ordinate
мысли
внутри
аккуратные
коробки
preconcetti
in
buste
preconfezionate.
предубеждения
в
предварительно
упакованных
конвертах.
Sentirsi
contro
e
comportarsi
uguale
Чувствовать
себя
против
и
вести
себя
равным
sentirsi
cristiani
e
poi
giudicare
чувство
христиан,
а
затем
судить
ed
è
più
facile
restare
nel
branco
и
легче
остаться
в
стае
con
l'alibi
di
eseguire
ordini
dall'alto.
с
алиби
выполнять
приказы
сверху.
Per
questo
brucio
il
mio
colore
Поэтому
я
горю
свой
цвет
la
mia
lingua
e
il
mio
vestito
мой
язык
и
мое
платье
se
non
fosse
per
questo
rumore
non
sarei
esistito
если
бы
не
этот
шум,
я
бы
не
существовал
se
non
fosse
per
l'assurdo
credo
di
essere
diverso
если
бы
это
было
не
из-за
абсурда,
я
думаю,
что
я
был
другим
ma
connesso
al
resto
terra
e
dio
universo.
но
подключен
к
остальной
земле
и
Бог
вселенной.
Dentro
me
paradiso
e
inferno
Внутри
меня
рай
и
ад
fottuta
lotta
di
classe
nel
mio
cervello
ебаная
классная
борьба
в
моем
мозгу
dentro
di
me
la
forza
della
rabbia
che
non
cede
внутри
меня
сила
гнева,
которая
не
уступает
la
miglior
cura
per
i
postumi
è
continuare
a
bere
лучшее
лекарство
от
похмелья-продолжать
пить
Fa
male
cercare
di
scappare
Больно
пытаться
убежать
e
questo
tempo
infame
scava
dentro
me
и
это
печально
известное
время
копается
внутри
меня
(dentro
me)
(внутри
меня)
Fa
male
quando
la
luce
sale
Больно,
когда
свет
поднимается
e
vedo
l'animale
dentro
me
и
я
вижу
внутри
себя
животное
(dentro
me)
(внутри
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Cogliati, Alessandro Aleotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.