Paroles et traduction J-Ax - Generazione Zero
Generazione Zero
Поколение Ноль
10
9 gli
anni
che
non
hai
son
proprio
quei
due
voti
che
non
ti
hanno
dato
mai
10
9 годы,
которых
у
тебя
нет,
это
те
самые
две
оценки,
которых
тебе
так
и
не
поставили
87 i
pochi
amici
tuoi
quelli
che
rimangono
come
tu
87 твоих
немногочисленных
друзей,
те,
кто
остаются,
как
и
ты
654 le
ore
che
ora
dormi
com'è
che
ultimamente
fai
fatica
a
addormentarti
654 часа,
которые
ты
сейчас
спишь,
почему
в
последнее
время
тебе
так
трудно
заснуть
quando
ti
svegli
al
mattino
ti
riconosci
più
o
meno
sparisci
piano
piano
321 zero
когда
ты
просыпаешься
утром,
ты
больше
или
меньше
узнаешь
себя,
ты
исчезаешь
понемногу
321 ноль
generazione
a
impatto
zero
come
la
tracce
lasciate
sul
nostro
sentiero
zero
поколение
с
нулевым
влиянием,
как
следы,
оставленные
на
нашем
пути,
ноль
come
le
volte
che
ci
siamo
fatti
di
ero
o
abbiamo
patito
la
fame
davvero
zero
как
разы,
когда
мы
кололись
героином
или
действительно
голодали,
ноль
come
la
voglia
di
lavorare
zero
как
желание
работать,
ноль
come
i
giorni
fatti
di
militare
non
c'ero
как
дни,
проведенные
в
армии,
я
там
не
был
quando
a
manifestare
poteva
finire
male
io
lo
facevo
per
bigiare
когда
демонстрации
могли
плохо
кончиться,
я
делал
это,
чтобы
прогулять
dopo
la
fine
dei
botti
dei
motti
sessantottini
son
nati
molti
bambini
после
конца
лозунгов
и
девизов
бунтующей
молодежи
родилось
много
детей
cresciuti
in
camerette
strette
e
in
cucine
scavolini
выросшие
в
тесных
комнатках
и
на
кухнях
Scavolini
quelle
della
cuccarini
e
se
ora
andreotti
vende
telefonini
con
la
marini
тех,
что
у
Лоры
Куккарини,
а
если
сейчас
Андреотти
продает
телефоны
с
Марини
per
noi
è
normale
come
il
ministro
che
telefona
al
banchiere
то
для
нас
это
так
же
нормально,
как
министр,
звонящий
банкиру
zero
fiducia
zero
voglia
di
votare
e
ogni
volta
che
lo
tenti
di
spiegare
eheheh
ноль
доверия,
ноль
желания
голосовать,
и
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
это
объяснить,
ахаха
RIT.ti
prendono
per
scemo
per
loro
sei
un
alieno
ma
è
questo
che
ti
fa
contento
un
po'
si
scambiano
medaglie
e
vincono
battaglie
la
tua
generazione
zero
ПРИПЕВ:
Они
считают
тебя
дураком,
для
них
ты
пришелец,
и
лишь
это
делает
тебя
немного
счастливее,
они
раздают
медали
и
выигрывают
битвы,
твое
поколение
ноль
codificati
fin
troppo
complicati
излишне
закодированные,
слишком
сложные
non
è
la
tribù
della
tim
qui
nessuno
vi
parla
gratis
это
не
племя
TIM,
здесь
никто
не
разговаривает
с
тобой
бесплатно
siamo
pochi
4 gatti
ancora
presi
dai
videogiochi
e
dai
cartoni
giapponesi
нас
немного,
всего
четыре
котенка,
все
еще
увлеченные
видеоиграми
и
японскими
мультфильмами
abbiamo
mancato
di
poco
i
festini
di
lapo
мы
немного
не
успели
на
вечеринки
Лапо
siamo
i
figli
dei
primi
che
hanno
divorziato
мы
дети
первых
разведенных
miliardari
e
barboni
negli
stessi
locali
in
fila
per
il
cesso
fatti
come
dei
cani
sui
divani
миллиардеры
и
бомжи
в
одних
и
тех
же
клубах
в
очереди
в
туалет,
обдолбанные,
как
собаки,
на
диванах
davanti
ai
televisori
sadici
spettatori
vogliamo
lo
tsunami
sull'isola
dei
famosi
перед
телевизорами,
садистские
зрители,
мы
хотим
цунами
на
острове
знаменитостей
quasi
moriamo
ma
poi
ci
riprendiamo
мы
почти
умираем,
но
потом
приходим
в
себя
siamo
io
te
kate
moss
e
calissano
мы
это
я,
ты,
Кейт
Мосс
и
Калиссано
RIT.
ti
prendono
per
scemo
per
loro
sei
un
alieno
ma
è
questo
che
ti
fa
contento
un
po'
si
scambiano
medaglie
e
vincono
battaglie
la
tua
generazione
zero
ПРИПЕВ:
Они
считают
тебя
дураком,
для
них
ты
пришелец,
и
лишь
это
делает
тебя
немного
счастливее,
они
раздают
медали
и
выигрывают
битвы,
твое
поколение
ноль
tranquilli
noi
non
finiremo
mai
sui
francobolli
не
бойтесь,
мы
никогда
не
окажемся
на
почтовых
марках
a
destra
no
perché
sono
folli
a
sinistra
sono
molli
справа
нет,
потому
что
они
безумцы,
слева
— потому
что
они
мягкотелые
se
ci
volete
a
noi
ci
trovate
fermi
ai
controlli
если
вы
хотите
нас,
вы
найдете
нас
задержанными
на
контрольно-пропускных
пунктах
senza
esperienza
senza
le
lotte
degli
anni
settanta
e
se
che
chi
comanda
è
una
banda
di
zanza
без
опыта,
без
борьбы
семидесятых
годов,
а
если
кто-то
и
командует,
то
это
банда
жуликов
per
noi
sono
solo
fatti
ordinari
come
le
tette
delle
vallette
sui
calendari
для
нас
это
просто
обычные
вещи,
как
сиськи
девушек
на
календарях
che
ci
lasciano
indifferente
perché
amiamo
una
alla
volta
e
siamo
innamorati
sempre
что
оставляют
нас
равнодушными,
потому
что
мы
любим
одну
за
раз
и
всегда
влюблены
RIT.
ti
prendono
per
scemo
per
loro
sei
un
alieno
ma
è
questo
che
ti
fa
contento
un
po'
si
scambiano
medaglie
e
vincono
battaglie
la
tua
generazione
zero
ПРИПЕВ:
Они
считают
тебя
дураком,
для
них
ты
пришелец,
и
лишь
это
делает
тебя
немного
счастливее,
они
раздают
медали
и
выигрывают
битвы,
твое
поколение
ноль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j-ax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.