Paroles et traduction J-Ax - Il commercialista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il commercialista
The Accountant
I
soldi
veri
nella
musica
è
roba
di
ieri
Real
money
in
music
is
a
thing
of
the
past,
sono
un
artista
nell'era
del
file
sharing
I'm
an
artist
in
the
era
of
file
sharing,
e
ho
un
commercialista
and
I
have
an
accountant,
guadagno
come
i
suoi
camerieri
earning
like
his
waiters.
se
non
ci
fosse
lui
mo
sarei
un
barbone
If
it
weren't
for
him,
I'd
be
a
homeless
man
by
now,
discute
il
mio
contratto
con
il
produttore
he
discusses
my
contract
with
the
producer,
se
no
tranquillo
che
per
evitare
le
8 ore
otherwise,
to
avoid
the
8-hour
workday,
cedevo
anche
l'uccello
al
mio
editore
I'd
even
give
my
manhood
to
my
publisher.
io
sono
la
sua
squillo
lui
è
il
mio
pappone
I'm
his
call
girl,
he's
my
pimp,
io
affitto
la
ferrari
lui
ha
la
collezione
I
rent
a
Ferrari,
he
has
the
collection.
mantiene
la
calma
davanti
all'ispezione
He
keeps
his
cool
during
the
inspection,
io
invece
vado
in
sbatta
ho
la
palpitazione
while
I
freak
out,
my
heart's
pounding.
né
ufficio
a
londra
né
mafia
in
banca
No
office
in
London,
no
mafia
in
the
bank,
il
mio
commercialista
è
quello
che
mi
salva
my
accountant
is
the
one
who
saves
me,
il
mio
commercialista
è
quello
che
mi
salda
my
accountant
is
the
one
who
bails
me
out,
o
mi
scordo
di
pagare
pure
l'acqua
calda
or
I'd
forget
to
pay
even
for
hot
water.
il
commercialista
The
accountant,
lui
si
è
un
vero
gangsta
he's
a
real
gangsta,
lui
è
la
vera
rockstar
he's
the
real
rockstar,
e
noi
tutte
groupie
a
fine
mese
and
we're
all
groupies
at
the
end
of
the
month.
il
commercialista
The
accountant,
lui
si
è
un
vero
gangsta
he's
a
real
gangsta,
lui
è
la
vera
rock
star
he's
the
real
rock
star,
io
di
certo
ho
sbagliato
mestiere
I
definitely
chose
the
wrong
profession.
altro
che
l'artista,
il
commercialista
Forget
the
artist,
the
accountant,
mo'
avrei
la
colf
e
7 porche,
ma
con
l'autista
I'd
have
a
maid
and
7 Porsches,
with
a
driver.
altro
che
l'artista,
il
commercialista
Forget
the
artist,
the
accountant,
se
tornassi
indietro
io
farei
il
commercialista
If
I
could
go
back,
I'd
become
an
accountant.
il
mio
commercialista
mi
fa
soffrire
più
della
mia
tipa
My
accountant
makes
me
suffer
more
than
my
girl,
e
cazzo
fra'
la
mia
tipa
fa
la
cubista
and
damn,
bro,
my
girl
is
a
stripper.
mi
snobba
il
cell
mi
sente
in
fondo
alla
lista
He
ignores
my
calls,
puts
me
at
the
bottom
of
the
list,
e
se
mi
cerca
lui
è
sempre
una
brutta
notizia
and
if
he
calls
me,
it's
always
bad
news.
diciamo
che
è
la
stessa
giungla
io
le
puma
lui
la
jaguard
Let's
say
it's
the
same
jungle,
I
wear
Pumas,
he
wears
Jaguar,
il
pubblico
da
casa
non
vede
chi
è
la
vera
star
the
audience
at
home
doesn't
see
who
the
real
star
is.
io
frequento
bar
zanza
I
hang
out
in
cheap
bars,
e
lui
va
in
vacanza
a
zanzibar
and
he
goes
on
vacation
to
Zanzibar.
a
saperlo
mi
facevo
piacere
la
matematica
If
I
knew
it,
I
would
have
enjoyed
math,
e
pure
quella
racchia
che
tentava
di
insegnarmela
and
even
that
ugly
girl
who
tried
to
teach
it
to
me.
che
poi
se
quella
è
racchia
di
certo
non
ti
incoraggia
fra'
Because
if
she's
ugly,
it
certainly
doesn't
encourage
you,
bro,
mica
era
bello
guardare
verso
la
cattedra
it
wasn't
exactly
nice
to
look
towards
the
teacher's
desk.
mi
fa
pensare
ai
bei
tempi
delle
panche
It
makes
me
think
of
the
good
old
days
of
the
benches,
ahh
i
bei
tempi
dei
contanti
esentasse
ahh,
the
good
old
days
of
tax-free
cash,
quando
tenevo
i
soldi
nelle
scatole
da
scarpe
when
I
kept
my
money
in
shoe
boxes,
ed
ora
il
commercialista
mi
fa
i
soldi
e
le
scarpe
and
now
the
accountant
makes
the
money
and
the
shoes.
Il
mio
commercialista
mi
fa
arrapare
più
della
mia
tipa
My
accountant
turns
me
on
more
than
my
girl,
e
cazzo
fra'
la
mia
tipa
fa
la
cubista
and
damn,
bro,
my
girl
is
a
stripper.
butta
frasi
allude
a
sgravi
He
throws
out
phrases,
alludes
to
tax
breaks,
mi
fa
intuire
che
lui
sa
come
ci
si
arricchisce
he
makes
me
understand
that
he
knows
how
to
get
rich.
e
se
per
il
paradiso
tocca
pregare
il
mio
commercialista
si
fa
pregare
And
if
you
have
to
pray
to
get
to
heaven,
my
accountant
makes
you
pray,
del
resto
anche
lui
può
farmi
entrare
in
un
paradiso
after
all,
he
can
also
get
me
into
a
paradise,
un
paradiso
fiscale
a
tax
haven.
dopo
che
ho
presentato
il
740
After
I
filed
my
tax
return,
uscivo
dall'ufficio
con
la
febbre
a
quaranta
I
left
the
office
with
a
104-degree
fever,
e
il
mio
commercialista
dice
è
uguale
ai
malandra
and
my
accountant
says
it's
the
same
with
gangsters,
il
fisco
è
come
un
pappa
che
vuole
il
50
the
taxman
is
like
a
pimp
who
wants
50%,
e
se
resto
onesto
non
m'arricchisco
and
if
I
stay
honest,
I
won't
get
rich,
e
finisco
al
fresco
se
frego
il
fisco
and
I'll
end
up
in
jail
if
I
cheat
the
taxman.
il
fisco
si
frega
l'iva
del
mio
disco
The
taxman
steals
the
VAT
from
my
album,
con
marra
e
un
disco
non
m'arricchisco.
with
swagger
and
an
album,
I
won't
get
rich.
Altro
che
l'artista,
il
commercialista
Forget
the
artist,
the
accountant,
mo'
avrei
la
colf
e
7 porche,
ma
con
l'autista
I'd
have
a
maid
and
7 Porsches,
with
a
driver.
altro
che
l'artista,
il
commercialista
Forget
the
artist,
the
accountant,
se
tornassi
indietro
io
farei
il
commercialista
If
I
could
go
back,
I'd
become
an
accountant.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Guido Carboniello, Bartolo Fabio Rizzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.