J-Ax - La tangenziale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-Ax - La tangenziale




La tangenziale
The Bypass
eccovi ancora lì, tutti in ferie in massa
There you are again, all on vacation en masse
se non stai in coda, qui per noi non è vacanza
If we're not stuck in traffic, it's not a holiday for us
caccia al vip, scatta un "click", mentre passa in barca
Celebrity hunt, snap a "click" as they pass by in a boat
stretti dalla crisi in un centimetro di sabbia
Squeezed by the crisis on a centimeter of sand
che palle andare al mare
What a drag going to the beach
in salento coi milanesi che invadono la spiaggia
In Salento with the Milanese invading the shore
nemmeno ci puoi nuotare
You can't even swim
i bambini sul bagnasciuga nell'acqua calda e gialla
Kids on the shoreline in the warm, yellow water
c'è un mostro dentro al lago
There's a monster in the lake
anche meglio di loch ness, passa clooney col chopper
Even better than Loch Ness, Clooney passes by in a chopper
un mutuo per un gelato sudato
A mortgage for a sweaty ice cream
e allora vedi che noi
And so you see, baby,
blocchiamo la tangenziale
We're blocking the bypass
nessuno si farà male
No one will get hurt
al posto del casello
Instead of the toll booth
una piscina comunale
A public swimming pool
blocchiamo la tangenziale
We're blocking the bypass
ci si scorda facile dei vecchi tormentoni
It's easy to forget the old tormenting tunes
aserejé de ja e quelli dei forconi
Aserejé de ja and those of the pitchfork protests
invece sembra che, forse qui, per andare avanti
Instead, it seems that maybe here, to move forward
serva un movimento dove stanno fermi in tanti
We need a movement where many stand still
che palle la montagna
What a drag, the mountains
non c'è più uno stambecco, invece ti becchi tanta finanza
There's not a single ibex left, instead you find so much finance
ti sparano la neve finta
They shoot fake snow at you
a natale piumino e sciarpa, con sto sole che spacca
At Christmas, down jacket and scarf, with this sun that's splitting the stones
se andiamo su in collina
If we go up to the hills
non si trova una vacca, non c'è manco una tacca
There's not a cow to be found, not even a single bar of signal
e mi monta la rabbia, mi sa che qua facciamo prima
And my anger rises, I think here we'll do it sooner
molto prima, se
Much sooner, if
blocchiamo la tangenziale
We block the bypass
qualcosa per il sociale
Something for the community
facciamo il movimento
Let's start the movement
dello sconforto generale
Of general discomfort
blocchiamo la tangenziale
We're blocking the bypass
io vorrei portarti via, amore ma non posso
I'd like to take you away, love, but I can't
benzinai in sciopero, trattativa in corso
Gas stations on strike, negotiations ongoing
alta velocità, ma il binario è rotto
High speed, but the track is broken
e col posto low cost scordati il rimborso
And with the low-cost seat, forget about a refund
stai alle cinque terre, non mi dare cinque stelle
You're in the Cinque Terre, don't give me five stars
io ne ho sette come ken, blocco il tuo weekend
I have seven like Ken, I'm blocking your weekend
tanto qui è un attimo con l'esercito, la tv e la cover band
Anyway, here it's a snap with the army, TV, and cover bands
mettere su la versione "volemose bene" di piazza tienanmen
To put on the "let's love each other" version of Tiananmen Square
blocchiamo la tangenziale
We're blocking the bypass
nessuno si farà male
No one will get hurt
al posto del casello
Instead of the toll booth
una piscina comunale
A public swimming pool
blocchiamo la tangenziale
We're blocking the bypass
se vuoi unirti a noi, resta fermo dove stai e grida
If you want to join us, stay where you are and shout
blocchiamo la tangenziale
We're blocking the bypass
che twittiamo live, protestiamoconilike hashtag
We're tweeting live, protesting with likes and hashtags
qualcosa per il sociale
Something for the community
con il merchandising e i drink nei bagagliai, evviva
With merchandising and drinks in the trunks, hooray
facciamo il movimento, dello sconforto generale
Let's start the movement of general discomfort
blocchiamo la tangenziale
We're blocking the bypass
blocchiamola! blocchiamola
Let's block it! Let's block it





Writer(s): alessandro aleotti, g.pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.