Paroles et traduction J-Ax - Le Chiavi Di Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Chiavi Di Casa
The House Keys
Buonasera
ragazzi,
cosa
vi
porto
da
bere?
"Good
evening
guys,
what
can
I
get
you
to
drink?"
Scusa
un
attimo
ma
"Excuse
me
for
a
second,
but"
Non
vorrei
sbagliarmi,
ma
è
lui?
"I
don't
want
to
be
wrong,
but
is
that
him?"
E
si
che
è
lui
oh,
Ettore,
Ettore!
Va
chi
c'è,
va
"Yeah,
it's
him!
Oh,
Ettore,
Ettore!
Hey,
there
he
is!"
Sì
sono
io,
hai
buona
vista
"Yes,
it's
me,
you
have
good
eyesight."
Dammi
la
mano,
oh
fratello
barista
"Give
me
your
hand,
oh
brother
bartender."
Non
mi
alzo
se
no
cado
come
una
pera
"I
won't
get
up
or
I'll
fall
like
a
pear."
Questo
è
il
terzo
posto
dove
vado
stasera
"This
is
the
third
place
I've
been
tonight."
Ora
nelle
vene
scorre
Heineken
"Now
Heineken
flows
through
my
veins."
Sono
pieno
come
il
reggiseno
della
Hunziker
"I'm
as
full
as
Hunziker's
bra."
Voglio
ordinare
da
ordinaria
persona
"I
want
to
order
like
a
normal
person."
Questo
sgabello
è
un
trono,
dammi
una
corona
"This
stool
is
a
throne,
give
me
a
crown."
Ma
quella
col
limone
in
punta,
scusa
"But
the
one
with
the
lemon
on
top,
excuse
me."
E
questa
banda
di
Umpa
Lumpa
sono
la
mia
cumpa
"And
this
band
of
Umpa
Lumpas
are
my
crew."
Gigi
Gianca
spazio
Marietto
"Gigi
Gianca,
make
room
Marietto."
Ti
presenterei
la
mia
ragazza
ma
sta
vomitando
al
cesso
"I'd
introduce
you
to
my
girlfriend
but
she's
throwing
up
in
the
bathroom."
E
il
mio
successo
dove
l'ho
messo?
"And
where
did
I
put
my
success?"
Ora
suono
da
solo
ma
ho
ancora
più
di
un
complesso
"Now
I
play
alone
but
I'm
still
more
than
a
band."
E
sì
che
avevo
un
futuro
sicuro
con
quel
nome
lì
"And
I
had
a
secure
future
with
that
name."
E
invece
sono
qui
"And
yet
here
I
am."
Io
non
so
dove
ho
parcheggiato
"I
don't
know
where
I
parked."
Io
non
trovo
le
chiavi
di
casa
"I
can't
find
my
house
keys."
E
ho
perso
il
telefonino
"And
I
lost
my
phone."
E
non
mi
ricordo
la
strada
"And
I
don't
remember
the
way."
Sei
simpatico
oh,
comunque
complimenti
per
la
musica
"You're
funny,
oh,
by
the
way,
congrats
on
the
music."
No,
no,
no,
complimenti
a
te
per
il
locale
"No,
no,
no,
congrats
to
you
for
the
place."
Così
ampio,
luminoso,
va
che
lampadario
va,
va
"So
spacious,
bright,
wow,
what
a
chandelier!"
Infatti
ho
su
gli
occhiali
neri
"In
fact,
I
have
my
sunglasses
on."
Se
mi
vedi
le
pupille
chiami
i
carabinieri
sì
"If
you
see
my
pupils,
you'll
call
the
cops,
yeah."
Vado
nella
radio
su
MTV
ma
lì
sono
un
turista
"I
go
on
the
radio
on
MTV,
but
I'm
a
tourist
there."
La
mia
casa
è
questa
qui
"This
is
my
home."
E
ci
sono
nato
e
c'ho
vissuto,
non
mi
trovo
male
"And
I
was
born
and
raised
here,
I
don't
feel
bad."
Tra
persone
ad
un
minuto
dallo
sbrocco
totale
"Among
people
a
minute
away
from
a
total
meltdown."
Che
non
hanno
programmi
"Who
have
no
plans."
Che
anche
a
40
anni
non
sanno
cosa
faranno
da
grandi
"Who
even
at
40
don't
know
what
they'll
do
when
they
grow
up."
Eh
sì,
conosco
tanti
nomi
importanti
"Yeah,
I
know
a
lot
of
important
names."
Che
possono
spingere
una
carriera
avanti
"Who
can
push
a
career
forward."
Dovrei
sfruttarli,
potrei
chiamarli
"I
should
take
advantage
of
them,
I
could
call
them."
Andrei
a
trovarli
ma
"I'd
go
visit
them,
but"
Io
non
so
dove
ho
parcheggiato
"I
don't
know
where
I
parked."
Io
non
trovo
le
chiavi
di
casa
"I
can't
find
my
house
keys."
E
ho
perso
il
telefonino
"And
I
lost
my
phone."
E
non
mi
ricordo
la
strada
"And
I
don't
remember
the
way."
Cioè
ma
spiegami
una
cosa
"Wait,
explain
something
to
me."
No
perché,
onestamente
dalle
canzoni
"No,
because,
honestly,
from
the
songs,"
Sembra
che
sei
uno
da
quella
parte
lì
"It
seems
like
you're
one
of
those
guys."
Io
adesso
non
mi
impegno
più
di
tanto
"I
don't
really
get
involved
anymore."
Sai,
col
bambino
e
tutto
"You
know,
with
the
kid
and
everything."
Però
ai
miei
tempi
io
menavo,
no?
"But
in
my
day,
I
used
to
fight,
you
know?"
Tu,
dimmelo,
da
che
parte
stai?
"You,
tell
me,
whose
side
are
you
on?"
Non
mi
trovi
da
Berlusconi
o
Prodi
"You
won't
find
me
with
Berlusconi
or
Prodi."
Considero
pari
terroristi
e
nazi
"I
consider
terrorists
and
Nazis
equal."
Non
ho
fatto
i
soldi
come
Donald
Trump
"I
didn't
make
money
like
Donald
Trump."
Io
corro
da
solo
come
Forrest
Gump
"I
run
alone
like
Forrest
Gump."
Su
quello
che
vivo,
scrivo
canzoni
"I
write
songs
about
what
I
live."
Domani
potrei
mollare
tutto,
andare
a
Miami
"Tomorrow
I
could
drop
everything,
go
to
Miami."
Nascondere
la
faccia
tra
gli
americani
"Hide
my
face
among
the
Americans."
Sulla
spiaggia
col
pacco
tra
le
mani
"On
the
beach
with
my
package
in
my
hands."
O
a
fare
un
giro
in
barca
"Or
go
for
a
boat
ride."
Altro
che
stare
qui
a
sudare
in
un
bar
di
viale
Sarca
"Anything
but
sweating
here
in
a
bar
on
Viale
Sarca."
Con
le
generazioni
cresciute
a
Italia
1
"With
the
generations
raised
on
Italia
1."
Studiando
manzoni
"Studying
Manzoni."
Attenti
che
nessuno
ci
desse
schiaffoni
"Careful
that
no
one
would
slap
us."
Negli
anni
'80
tra
vasche
in
samba
e
taccheggio
alla
Standa
"In
the
80s
between
hanging
out
in
Samba
and
shoplifting
at
Standa."
Tra
chi
s'è
rilassato
e
chi
l'hanno
legato
"Between
those
who
relaxed
and
those
who
were
tied
up."
Avevo
anch'io
un
appuntamento
con
il
mio
avvocato,
ma
"I
also
had
an
appointment
with
my
lawyer,
but"
Io
non
so
dove
ho
parcheggiato
"I
don't
know
where
I
parked."
Io
non
trovo
le
chiavi
di
casa
"I
can't
find
my
house
keys."
E
ho
perso
il
telefonino
"And
I
lost
my
phone."
E
non
mi
ricordo
la
strada
"And
I
don't
remember
the
way."
La
mia
gente
è
tutta
ubriaca
"My
people
are
all
drunk."
E
io
ho
l'ascella
sudata
"And
my
armpits
are
sweaty."
A
casa
ho
l'aria
condizionata
"I
have
air
conditioning
at
home."
Ma
non
trovo
le
chiavi
di
casa
"But
I
can't
find
my
house
keys."
Vabbè,
comunque
"Alright,
anyway"
Ragazzi,
c'è
da
chiudere
"Guys,
it's
time
to
close."
Il
primo
giro
lo
offro
io
"First
round
is
on
me."
Fanno
200
euro
"That'll
be
200
euros."
Scusa,
scusa,
dove
vai?
"Excuse
me,
excuse
me,
where
are
you
going?"
Ettore,
Ettore
vai
fuori
a
prenderlo,
va,
sto
matto
"Ettore,
Ettore,
go
outside
and
get
him,
go,
this
guy's
crazy."
Vai
fuori
a
prenderlo
"Go
outside
and
get
him."
Ma
por-,
ma
por-,
ma
non
ci
credo
"But
holy-,
but
holy-,
I
can't
believe
it."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j-ax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.