Paroles et traduction J-Ax - Mainstream (La scala sociale del Rap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mainstream (La scala sociale del Rap)
Mainstream (The Rap Social Ladder)
La
scala
sociale
del
rap
inizia
col
numero
venti
The
rap
social
ladder
starts
with
number
twenty
Commenti
con
odio
gli
artisti
emergenti
Hating
on
emerging
artists
in
the
comments
Al
diciannove
entri
dentro
una
gang
At
nineteen
you
join
a
gang
Ma
il
pusher
vi
truffa
e
fumate
il
ginseng
But
the
dealer
rips
you
off
and
you
smoke
ginseng
Al
diciotto
giri
il
primo
video
in
povertà
At
eighteen
you
shoot
your
first
video
in
poverty
Il
regista
è
tuo
cugino
che
s'è
laureato
al
DAMS
The
director
is
your
cousin
who
graduated
from
film
school
Budget
di
70
euro
per
la
tipa
e
lo
champagne
A
budget
of
70
euros
for
the
girl
and
the
champagne
E
l'ha
prodotto
un
rapper
quarantenne
che
hai
pagato
in
crack
And
it
was
produced
by
a
forty-year-old
rapper
you
paid
in
crack
Ok,
al
diciassette
c'è
lei
Okay,
at
seventeen
there
she
is
La
prima
che
ti
scrive
"quanto
ti
farei"
The
first
one
who
writes
you
"how
much
I'd
do
to
you"
Le
mandi
foto
dell'uccello
You
send
her
dick
pics
Ma
è
solo
un
hacker
russo
But
it's
just
a
Russian
hacker
Che
ti
ricatta
e
tu
gli
paghi
4000
euro
Who
blackmails
you
and
you
pay
him
4000
euros
Al
sedici,
sedici
persone
al
primo
live
At
sixteen,
sixteen
people
at
your
first
live
show
Al
quindici
giovane
promessa
per
Vice
At
fifteen
a
young
promise
for
Vice
Quattordici,
dissi
uno
a
caso
e
sale
l'hype
Fourteen,
you
diss
someone
random
and
the
hype
goes
up
Tredici
mila
views
sul
video,
lasci
il
lavoro
bye
bye
Thirteen
thousand
views
on
the
video,
you
quit
your
job
bye
bye
(Oh!)
Qui
tocca
essere
mainstream
(Oh!)
Here
you
gotta
be
mainstream
Se
no
a
quest'ora
lavoravo
per
Just
Eat
Otherwise
I'd
be
working
for
Just
Eat
by
now
In
provincia
industriale
con
l'economia
a
puttane
In
an
industrial
province
with
a
fucked-up
economy
(Oh!)
Piuttosto
che
tornare
lì
(Oh!)
Rather
than
going
back
there
Mi
lecco
pure
il
palo
come
i
Maneskin
I'll
even
lick
the
pole
like
Maneskin
Questo
è
ciò
che
devo
fare,
altro
che
scala
sociale
This
is
what
I
have
to
do,
forget
the
social
ladder
Al
dodici
fai
un
pezzo
contro
il
rap
commerciale
At
twelve
you
make
a
track
against
commercial
rap
In
coppia
con
un
rapper
che
prima
era
commerciale
With
a
rapper
who
used
to
be
commercial
Ma
da
quando
non
vende
più
fa
il
duro
e
puro
But
since
he's
not
selling
anymore,
he's
playing
hard
and
pure
Poi
l'anno
venturo
se
lo
chiamano
farà
il
giudice
a
un
talent
Then
next
year
if
they
call
him,
he'll
be
a
judge
on
a
talent
show
Undici,
primo
in
classifica
da
indipendente
Eleven,
first
on
the
charts
as
an
independent
"Fanculo
radio
ed
etichette,
io
ringrazio
la
mia
gente"
"Fuck
radio
and
labels,
I
thank
my
people"
Dieci,
grande
distribuzione
Ten,
major
distribution
"Ringrazio
la
mia
major
che
ha
creduto
nella
mia
visione"
"I
thank
my
major
label
that
believed
in
my
vision"
Nove,
ti
invitano
per
le
sfilate
del
prêt-à-porter
Nine,
they
invite
you
to
prêt-à-porter
fashion
shows
E
all'otto
poi
diventi
il
cocco
di
Vanity
Fair
And
at
eight
then
you
become
Vanity
Fair's
darling
Al
sette
riempi
i
palazzetti
perché
vengono
i
bambini
At
seven
you
fill
arenas
because
the
kids
come
Con
i
genitori
vendi
il
doppio
dei
biglietti
With
parents
you
sell
double
the
tickets
Sei,
esce
il
terzo
album
e
se
vendi
Six,
the
third
album
comes
out
and
if
you
sell
Procedi
sulla
scala,
se
no
torna
al
punto
20
Proceed
on
the
ladder,
if
not
go
back
to
step
20
Cinque,
posti
la
tua
nuova
copertina
Five,
you
post
your
new
cover
Ed
il
commento
più
quotato
dice
And
the
most
liked
comment
says
"Non
sei
più
quello
di
prima"
"You're
not
the
same
as
you
used
to
be"
(Oh!)
Qui
tocca
essere
mainstream
(Oh!)
Here
you
gotta
be
mainstream
Se
no
a
quest'ora
lavoravo
per
Just
Eat
Otherwise
I'd
be
working
for
Just
Eat
by
now
In
provincia
industriale
con
l'economia
a
puttane
In
an
industrial
province
with
a
fucked-up
economy
(Oh!)
Piuttosto
che
tornare
lì
(Oh!)
Rather
than
going
back
there
Mi
lecco
pure
il
palo
come
i
Maneskin
I'll
even
lick
the
pole
like
Maneskin
Questo
è
ciò
che
devo
fare,
altro
che
scala
sociale
This
is
what
I
have
to
do,
forget
the
social
ladder
E
quando
arrivi
al
quattro
And
when
you
get
to
four
Il
tuo
pezzo
passa
in
radio
Your
song
plays
on
the
radio
Gli
ultrà
lo
cantano
col
braccio
teso
nello
stadio
The
ultras
sing
it
with
their
arms
outstretched
in
the
stadium
Al
tre
vai
a
letto
con
un'influencer
At
three
you
sleep
with
an
influencer
Il
tuo
terrier
ha
piu
follower
del
premier
Your
terrier
has
more
followers
than
the
prime
minister
Ed
al
numero
due
sei
un
artista
a
tutto
tondo
And
at
number
two
you're
a
well-rounded
artist
Il
popolo
ti
ama,
ma
la
gente
più
alla
moda
ti
dà
contro
The
people
love
you,
but
the
most
fashionable
people
are
against
you
Da
giovane
promessa
a
solito
stronzo
From
young
promise
to
the
usual
asshole
E
quando
sei
al
numero
uno
vuol
dire
che
sei
morto
And
when
you're
at
number
one
it
means
you're
dead
(Oh!)
Qui
tocca
essere
mainstream
(Oh!)
Here
you
gotta
be
mainstream
Se
no
a
quest'ora
lavoravo
per
Just
Eat
Otherwise
I'd
be
working
for
Just
Eat
by
now
In
provincia
industriale
con
l'economia
a
puttane
In
an
industrial
province
with
a
fucked-up
economy
(Oh!)
Piuttosto
che
tornare
lì
(Oh!)
Rather
than
going
back
there
Mi
lecco
pure
il
palo
come
i
Maneskin
I'll
even
lick
the
pole
like
Maneskin
Questo
è
ciò
che
devo
fare,
altro
che
scala
sociale
(Oh!)
This
is
what
I
have
to
do,
forget
the
social
ladder
(Oh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Daniele Del Pace, Alessandro Merli, Fabio Clemente
Album
ReAle
date de sortie
24-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.