Paroles et traduction J-Ax - Nati così (with Chiara)
Ricordo
i
tempi
delle
superiori
quando
spiegavano
i
professori
e
la
mia
vita
sembrava
Я
помню
времена
старших
классов,
когда
они
объясняли
профессора,
и
моя
жизнь
выглядела
так
Ero
arrabbiato
con
non
so
cosa,
avrei
voluto
scappare
di
casalontano
dal
quartiere
Я
был
зол
на
Я
не
знаю,
что,
я
хотел
убежать
из
casalontano
из
района
dormitorio
così
tranquillo
quasi
un
obitorio.
общежитие
так
тихо
почти
морг.
Così
finivo
in
sella
a
pedalare
su
quella
statale
che
portava
in
città
soltanto
per
Поэтому
я
ездил
на
велосипеде
по
той
дороге,
которая
ведет
в
город
только
для
vedere
dietro
a
quella
nebbia
cosa
ci
sarà.
посмотрите
за
этим
туманом,
что
там
будет.
Siamo
nati
cosi
nati
per
vincere
quale
guerra
però
non
si
sa.
Мы
родились
так,
чтобы
выиграть
какую
войну,
но
никто
не
знает.
Siamo
nati
così
non
c'è
satellite
su
nel
cielo
che
ci
guiderà.
Мы
родились,
так
что
в
небе
нет
спутника,
который
будет
направлять
нас.
Siamo
nati
cosi.
Nati
così.
Мы
такими
родились.
Так
родились.
Tutti
partivano
per
il
mare
noi
dai
parenti
per
risparmiare.
Все
отправились
на
море,
чтобы
спасти
нас
от
родственников.
Sei
ore
in
coda
sull'autostrada
e
la
mia
vita
sembrava
sprecata.
Шесть
часов
в
очереди
на
шоссе,
и
моя
жизнь
выглядела
потраченной
впустую.
Cosi
più
tardi
passai
ogni
estate
in
discoteca
a
farmi
coi
miei
frate,
ma
la
memoria
Поэтому
я
провел
каждое
лето
в
ночном
клубе
со
своими
братьями,
но
память
resta
appannata
e
la
mia
estate
forse
è
stata
sprecata.
она
запотевала,
и
мое
лето,
возможно,
было
потрачено
впустую.
In
testa
le
canzoni
e
В
голове
песни
и
Neance
un
idea
di
cosa
fare
dopo
questa
maturità,
scrivendo
per
scoprire
dietro
alla
Даже
не
знаю,
что
делать
после
этой
зрелости,
писать,
чтобы
узнать
позади
parole
cosa
ci
sarà.
скажи,
что
там
будет.
Siamo
nati
cosi
nati
per
vincere
quale
guerra
però
non
si
sa.
Мы
родились
так,
чтобы
выиграть
какую
войну,
но
никто
не
знает.
Siamo
nati
cosi
per
fare
compere
e
ubbidire
alla
pubblicità.
Мы
так
родились,
чтобы
делать
покупки
и
подчиняться
рекламе.
Siamo
nati
cosi
nati
per
correre
dietro
cosa
però
non
si
sa.
Мы
родились
так,
чтобы
бежать
за
тем,
что
мы
не
знаем.
Siamo
nati
così
non
c'è
satellite
su
nel
cielo
che
ci
guiderà.
Мы
родились,
так
что
в
небе
нет
спутника,
который
будет
направлять
нас.
Siamo
nati
così.
Мы
родились
так.
Con
le
mucche
e
i
maiali
e
una
grande
fede
Cristiana
С
коровами
и
свиньями
и
большой
христианской
веры
i
nostri
nonni
erano
unguali
ai
redneck
dell'Alabama.
наши
бабушки
и
дедушки
были
гвоздями
к
быдло
Алабамы.
Però
noi
siamo
cresciuti
in
area
metropolitana
Но
мы
выросли
в
столичном
регионе
dividendoci
in
tribù
culturalmente
una
Savana.
разделив
нас
на
племена
культурно
Саванны.
Facendoci
la
guerra
per
dimenticare
che
siamo
tutti
figli
della
capitale
Заставляя
нас
вести
войну,
чтобы
забыть,
что
мы
все
дети
столицы
e
complici
dell'impero
occidentale
sia
che
ascolti
l'hardcore
o
la
commerciale.
и
соучастники
Западной
Империи,
независимо
от
того,
слушают
ли
вы
хардкор
или
торговлю.
Anche
se
cambi
l'accento
siamo
gente
incattivata
in
cattività
Даже
если
вы
измените
акцент
мы
ожесточенные
люди
в
неволе
Che
può
girare
il
mondo
vederlo
tutto
poi
sta
sul
divano
con
google
maps.
Это
может
превратить
мир,
чтобы
увидеть
его
все,
то
стоит
на
диване
с
Google
maps.
Una
serie
TV
t'inchioda
a
casa
a
scaricare
la
nuova
puntata
Сериал
Я
тебя
пригвождает
домой
и
скачивает
новую
ставку
passi
su
internet
la
tua
serata
e
la
tua
vita
ti
sembra
sprecata.
вы
проводите
в
интернете
свой
вечер,
и
ваша
жизнь
кажется
вам
впустую.
E
allora
salgo
in
sella
e
corro
nel
vento
finché
la
benzina
non
brucerà
И
тогда
я
сажусь
в
седло
и
бегу
на
ветру,
пока
бензин
не
сгорит
soltanto
per
vedere
dietro
a
quella
curva
cosa
ci
sarà.
только
чтобы
увидеть
за
этой
кривой,
что
там
будет.
Siamo
nati
cosi
nati
per
vincere
quale
guerra
dopo
si
vedrà.
Мы
родились
так
рождены,
чтобы
выиграть,
что
после
войны
вы
увидите.
Siamo
nati
così
come
un
gabbiano
che
vola
sopra
la
discarica.
Мы
родились
так
же,
как
чайка
над
свалкой.
Siamo
nati
cosi
nati
per
correre
tutto
il
resto
prima
o
poi
si
vedrà.
Мы
родились
так
родились,
чтобы
запустить
все
остальное
рано
или
поздно
вы
увидите.
Siamo
nati
così
non
c'è
satellite
su
nel
cielo
che
ci
guiderà.
Мы
родились,
так
что
в
небе
нет
спутника,
который
будет
направлять
нас.
Siamo
nati
cosi.
Nati
cosi.
Мы
такими
родились.
Такими
родились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.