J-Ax - Ostia Lido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-Ax - Ostia Lido




Ostia Lido
Ostia Lido
Tutti parlano di fare la vacanza colta
Everyone talks about taking a cultured vacation
Ma poi alla fine vanno dove c'è gnocca
But in the end, they go where the hot girls are
Sai la gente quando il sole la scotta
You know how people are when the sun burns them
Come Peter Pan vuole fotterti l'ombra
Like Peter Pan, they want to steal your shadow
Quando penso agli anni passati (che flash)
When I think about the past years (what a flashback)
Noi così proletari (white trash)
We were so working-class (white trash)
Altro che Bali Bali (Ganesh)
Forget Bali Bali (Ganesh)
Sognavamo Bari Bari (uagnedd')
We dreamed of Bari Bari (uagnedd')
No fricchettoni, racchettoni e gavettoni
No hippies, yes to rackets and water balloons
No ombrelloni money money
No umbrellas or money money
Neanche per gli asciugamani
Not even for towels
Invece dei castelli con la sabbia facevamo case popolari
Instead of castles, we built public housing with sand
Cosa importa se sognavi Puerto Rico
Who cares if you dreamed of Puerto Rico
Ma se restiamo insieme sembra paradiso anche Ostia Lido
But if we stay together, even Ostia Lido seems like paradise
Brucia il sole in ufficio, che voglia che hai di scappare
The sun burns in the office, how much you want to escape
Uscire dall'acqua coperti di sale
To come out of the water covered in salt
Mare blu profondo, sulla pelle il vento
Deep blue sea, the wind on your skin
E intorno solo gente che balla, che balla, che balla
And around, only people dancing, dancing, dancing
E intorno solo gente che balla, che balla, che balla
And around, only people dancing, dancing, dancing
Sulla riva letti ricoperti di stoffa
On the shore, beds covered with fabric
Musica new wave, gente che sboccia
New wave music, people blooming
Sembra quei privé da scambi di coppia
It looks like those private clubs for couple swapping
Ma io sono lo scoglio e tu la mia cozza
But I'm the rock and you're my mussel
Tipa col bikini in seta eccitata per il seitan
Girl in a silk bikini excited for seitan
E da Calcutta o Baudelaire (cliché)
And by Calcutta or Baudelaire (cliché)
Un po' l'afa, un po' la dieta, suda
A little bit the heat, a little bit the diet, she sweats
Le cola il make-up a fissare il mio panino allo speck (voyeur)
Her make-up runs as she stares at my speck sandwich (voyeur)
Tra i maschi lo sport più diffuso sulla spiaggia
Among guys, the most popular sport on the beach
È ancora trattenere il fiato, tenere dentro la pancia
Is still holding your breath, holding in your belly
Lui si porta i libri di Kafka
He brings Kafka's books
Ma poi studia solo ogni culo che passa
But then he only studies every ass that passes by
Cosa importa se sognavi Puerto Rico
Who cares if you dreamed of Puerto Rico
Ma se restiamo insieme sembra paradiso anche Ostia Lido
But if we stay together, even Ostia Lido seems like paradise
Brucia il sole in ufficio, che voglia che hai di scappare
The sun burns in the office, how much you want to escape
Uscire dall'acqua coperti di sale
To come out of the water covered in salt
Mare blu profondo, sulla pelle il vento
Deep blue sea, the wind on your skin
E intorno solo gente che balla, che balla, che balla
And around, only people dancing, dancing, dancing
E intorno solo gente che balla, che balla, che balla
And around, only people dancing, dancing, dancing
Perché la tua fisicata mi fa asciugare la bocca
Because your hot body makes my mouth dry
Anche se l'acqua è gelata, portami dove si tocca
Even if the water is freezing, take me where we can touch
Forse non saremo vip, ma va bene così
Maybe we're not VIPs, but that's okay
Finché ho la birra ghiacciata e due fiori dentro la borsa
As long as I have cold beer and two flowers in my bag
Cosa importa se sognavi Puerto Rico
Who cares if you dreamed of Puerto Rico
Ma se restiamo insieme sembra paradiso anche Ostia Lido
But if we stay together, even Ostia Lido seems like paradise
Brucia il sole in ufficio, che voglia che hai di scappare
The sun burns in the office, how much you want to escape
Uscire dall'acqua coperti di sale
To come out of the water covered in salt
Mare blu profondo, sulla pelle il vento
Deep blue sea, the wind on your skin
E intorno solo gente che balla, che balla, che balla
And around, only people dancing, dancing, dancing
E intorno solo gente che balla, che balla, che balla
And around, only people dancing, dancing, dancing





Writer(s): Alessandro Merli, Alessandro Aleotti, Daniele Del Pace, Fabio Clemente, Davide Petrella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.