Paroles et traduction J-Ax - Reale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
questo
il
punto
dove
devo
dire
Is
this
the
point
where
I
should
say
"Quanto
faccio
brutto
"How
ugly
I
am
Quante
tipe
mi
sdraio"?
How
many
girls
I
sleep
with"?
E
va
bene,
una,
una
Alright,
one,
one
E
dopo
che
ho
detto
'sta
cosa
And
after
I
say
this
Mi
lascerà
pure
She'll
even
leave
me
(Va
beh,
cosa
devo
fare,
skk
skk?)
(Well,
what
should
I
do,
skk
skk?)
Tutti
i
cavalieri
della
tavola
rotonda
All
the
knights
of
the
round
table
Quando
giurano
solenni
un'eterna
fedeltà
When
they
solemnly
swear
eternal
fidelity
È
solo
perché
vogliono
rubarti
la
Gioconda
It's
only
because
they
want
to
steal
your
Mona
Lisa
O
che
al
limite
li
tagghi
nelle
foto
di
Instagram
Or
at
least
crop
you
out
of
Instagram
photos
Alla
corona
preferiscono
il
cappello
da
giullare
They
prefer
the
jester's
hat
to
the
crown
Di
corte
fra
miseria
e
nobiltà
Of
the
court
between
misery
and
nobility
Non
ho
mai
estratto
la
spada
dalla
roccia
I
never
pulled
the
sword
from
the
stone
Ma
ho
evitato
chi
la
roccia
la
scioglie
nella
spada
e
se
la
fa
But
I
avoided
those
who
dissolve
the
stone
in
the
sword
and
take
it
Sei
un
figo
You're
a
cool
guy
La
collana
appesa
al
collo
pesa
un
chilo
The
necklace
hanging
around
your
neck
weighs
a
kilo
Sembra
che
devi
compensare
un
pene
micro
It
seems
you
need
to
compensate
for
a
micro
penis
Ma
il
successo
lo
fai
solamente
per
il
tuo
faccino
But
you
only
achieve
success
because
of
your
pretty
face
Io
vendo
anche
se
in
foto
faccio
schifo
I
sell
even
though
I
look
like
crap
in
photos
Già
su
questo,
baby,
sono
alternativo
Already
on
this,
baby,
I'm
alternative
Il
tuo
suono
del
futuro
suona
antico
Your
sound
of
the
future
sounds
ancient
Ti
senti
Pablito
You
feel
like
Pablito
Ma
per
i
selfie
a
petto
nudo
fai
la
lipo
But
for
the
shirtless
selfies
you
get
lipo
Ci
sono
giorni
che
There
are
days
when
Non
voglio
fare
stories
(oi,
oi,
oi!)
I
don't
want
to
make
stories
(oi,
oi,
oi!)
La
barba
è
lunga
e
The
beard
is
long
and
Mi
girano
i
coglioni
(oi,
oi
oi!)
My
balls
are
aching
(oi,
oi
oi!)
In
foto
vengo
male
I
look
bad
in
photos
E
ho
perso
i
follower
And
I've
lost
followers
E
anche
la
mia
tartaruga
addominale
And
also
my
six-pack
abs
Però
sono
reale
But
I'm
real
Però
sono
reale
But
I'm
real
Non
ho
intorno
servi
né
camerieri
I
have
no
servants
or
waiters
around
me
Ero
un
cavaliere
senza
re
I
was
a
knight
without
a
king
Ora
un
re
senza
cavalieri
Now
a
king
without
knights
Tutti
vogliono
essere
i
più
veri
Everyone
wants
to
be
the
most
real
Ma
vogliono
solo
vita
da
bomber
But
they
just
want
the
life
of
a
bomber
Vogliono
essere
i
più
Vieri
They
want
to
be
the
most
Vieri
Una
volta
le
rock
star
andavano
a
modelle
Rock
stars
used
to
date
models
Ora
si
fanno
pippe
con
la
minorenne
Now
they
jerk
off
with
the
underage
girl
In
DM,
truccati
come
le
damigelle
In
DMs,
dressed
up
like
bridesmaids
Io
sono
reale
come
la
puzza
d'ascelle
sopra
l'ATM
I'm
as
real
as
the
smell
of
armpits
on
the
ATM
Ho
preso
i
primi
schiaffi
in
sala
parto
I
got
my
first
slaps
in
the
delivery
room
Il
mio
concetto
di
famiglia
reale
era
un
altro
My
concept
of
a
royal
family
was
different
Non
è
il
principe
Harry
e
Meghan
Markle
It's
not
Prince
Harry
and
Meghan
Markle
I
miei
erano
Al
bano
e
Romina
ma
con
più
alcool
Mine
were
Al
bano
and
Romina
but
with
more
alcohol
Nella
mia
adolescenza
zero
fiabe
In
my
adolescence,
zero
fairy
tales
Lo
specchio
delle
brame
era
messo
in
orizzontale
The
mirror
of
desires
was
placed
horizontally
Ho
mollato
Biancaneve
e
belle
addormentate
I
gave
up
Snow
White
and
sleeping
beauties
La
Bella
e
la
Bestia
in
un
castello
a
rate
Beauty
and
the
Beast
in
a
castle
on
installments
Ci
sono
giorni
che
There
are
days
when
Non
voglio
fare
stories
(oi,
oi
oi!)
I
don't
want
to
make
stories
(oi,
oi
oi!)
La
barba
è
lunga
e
The
beard
is
long
and
Mi
girano
i
coglioni
(oi,
oi
oi!)
My
balls
are
aching
(oi,
oi
oi!)
In
foto
vengo
male
I
look
bad
in
photos
E
ho
perso
i
follower
And
I've
lost
followers
E
anche
la
mia
tartaruga
addominale
And
also
my
six-pack
abs
Pero
sono
reale
But
I'm
real
Pero
sono
reale
But
I'm
real
C'era
una
volta
un
re
seduto
sul
Macan
Once
upon
a
time,
there
was
a
king
sitting
on
his
Macan
Che
disse
alla
sua
BB:
"Siamo
in
tempi
di
crisi"
Who
said
to
his
BB:
"We
are
in
times
of
crisis"
C'era
una
volta
un
me
seduto
sopra
il
tram
Once
upon
a
time,
there
was
a
me
sitting
on
the
tram
Che
è
diventato
re
senza
Macam
in
leasing
Who
became
king
without
a
leased
Macam
So
come
il
sistema
fotte
il
nuovo
ricco
I
know
how
the
system
screws
the
nouveau
riche
Comprato
uno
studio,
non
collane
da
sceicco
Bought
a
studio,
not
sheikh
necklaces
Almeno
quando
il
trend
decide
che
fallisco
At
least
when
the
trend
decides
I
fail
Nessuno
potrà
mai
impedirmi
di
rifare
un
disco
No
one
can
ever
stop
me
from
making
another
record
Un
prodotto
tutto
costruito
A
completely
constructed
product
Non
è
mica
una
cattiva
idea
It's
not
a
bad
idea
Ma,
vedi,
la
differenza
è
che
tu
sei
il
Brico
But,
you
see,
the
difference
is
that
you
are
the
Brico
Io
c'ho
tirato
su
un
impero,
come
l'Ikea
I
built
an
empire,
like
Ikea
Tutti
Carlitos
Way,
malavitosi
Everyone's
Carlitos
Way,
gangsters
Ma
è
solo
Cosplay,
come
a
Lucca
Comics
But
it's
just
Cosplay,
like
at
Lucca
Comics
Io
penso
a
fare
il
Forum,
tu
pensa
a
fare
i
fori
I
think
about
doing
the
Forum,
you
think
about
making
holes
Pistole
giocattolo
nelle
tue
toy
stories
Toy
guns
in
your
toy
stories
Questi
fanno
i
criminali
nel
display
These
guys
play
criminals
on
the
display
Ma
più
che
Bonnie
e
Clyde
sono
tutti
Will
and
Grace
But
more
than
Bonnie
and
Clyde,
they're
all
Will
and
Grace
Meglio
odiato
per
essere
reale
Better
hated
for
being
real
Che
come
loro
amati
per
essere
fake
(tuca)
Than
loved
like
them
for
being
fake
(tuca)
Ci
sono
giorni
che
There
are
days
when
Non
voglio
fare
stories
(oi
oi
oi!)
I
don't
want
to
make
stories
(oi
oi
oi!)
La
barba
è
lunga
e
The
beard
is
long
and
Mi
girano
i
coglioni
(oi
oi
oi!)
My
balls
are
aching
(oi
oi
oi!)
In
foto
vengo
male
I
look
bad
in
photos
E
ho
perso
i
follower
And
I've
lost
followers
E
anche
la
mia
tartaruga
addominale
And
also
my
six-pack
abs
Però
sono
Re
Ale
But
I'm
King
Ale
Però
sono
Re
Ale
But
I'm
King
Ale
(E
qui
mettimi
un
assolo
di
chitarra
vecchio,
più
vecchio)
(And
here
put
me
an
old
guitar
solo,
older)
(Che
facciamo
scappare
tutti
i
millennial)
(That
we
make
all
the
millennials
run
away)
(Via,
fuori
dai
coglioni)
(Go
away,
get
out
of
here)
(Eh,
comunque
questo
pezzo
dura
'na
cifra)
(Eh,
anyway
this
song
lasts
a
lot)
(Non
lo
streammerà
un
cazzo
di
nessuno)
(No
one
will
stream
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Fabio Clemente, Daniele Lazzarin, Daniele Del Pace, Alessandro Merli
Album
SurreAle
date de sortie
27-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.