J-Ax - Reci-divo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-Ax - Reci-divo




Reci-divo
Reci-divo (Repeat Offender)
La gente da ste parti è più materialista,
The people around here are more materialistic,
Non crede più a cazzate di destra e sinistra,
They don't believe in the bullshit of left and right,
Non crede più ai cantanti o all'economista,
They don't believe in singers or economists,
E ogni giorno che passa brucia un po' di miccia,
And every day that passes burns a bit of the fuse,
Per questo quando ballano sembra una rissa,
That's why when they dance it looks like a fight,
Per questo quando ballano sembra una rissa,
That's why when they dance it looks like a fight,
E invece personaggi non c'è più un artista,
And instead of personalities, there are no more artists,
La gente da ste parti s'è rotta la minchia!
The people around here are fucking fed up!
Il cuore batte forte perché ancora ci credo!
My heart beats strong because I still believe!
Lo faccio perché in troppi han detto che non potevo!
I do it because too many said I couldn't!
Sono vivo! per un pelo! sono un divo! per un pelo!
I'm alive! By a hair! I'm a star! By a hair!
Sono reci-divo, fino al giorno che crepo!
I'm a repeat offender, until the day I croak!
E il cuore batte forte perché ancora ci credo!
And my heart beats strong because I still believe!
E sono reci-divo fino al giorno che crepo!
And I'm a repeat offender until the day I croak!
Sono vivo! per un pelo! sono un divo! per un pelo!
I'm alive! By a hair! I'm a star! By a hair!
Sono reci-divo, fino al giorno che crepo!
I'm a repeat offender, until the day I croak!
E' la musica che suona dalla parte del torto,
It's the music that plays on the side of the wrong,
Dallo scazzo col mondo e dal week-end con il morto
From the frustration with the world and the weekend with the dead
La scimmia che si evolve e ti bastona con l'osso
The monkey that evolves and beats you with the bone
Queste non sono palle sono 2 noci di cocco!
These aren't balls, they're 2 coconuts!
Fosse horror, io, nella parte del mostro!
If it were horror, I'd be the monster!
Fosse porno io ce l'avrei più grosso di rocco!
If it were porn, I'd have a bigger one than Rocco!
Ciò che temo veramente è svegliarmi quarantenne a suonare per le coppiette
What I really fear is waking up at forty playing for couples
Il teatro e le sedie, quindi ricalco il congiutivo sbagliato,
The theater and the chairs, so I repeat the wrong subjunctive,
Perché m'hanno imparato sto italiano inquinato,
Because they taught me this polluted Italian,
Dagli yankees, e slang da delinquenti,
From the Yankees, and slang from delinquents,
Ero già squilibrato prima che fosse trendy!
I was already crazy before it was trendy!
Le ragazzine si strapperanno i capelli,
The girls will tear their hair out,
Anche se perdo i denti e ingrasso come Elvis!
Even if I lose my teeth and get fat like Elvis!
Perché io su sta roba non posso morire,
Because I can't die on this stuff,
Vengo senza pistola, Cobain, senza fucile!
I come without a gun, Cobain, without a rifle!
Il cuore batte forte perché ancora ci credo!
My heart beats strong because I still believe!
Lo faccio perché in troppi han detto che non potevo!
I do it because too many said I couldn't!
Sono vivo! per un pelo! sono un divo! per un pelo!
I'm alive! By a hair! I'm a star! By a hair!
Sono reci-divo, fino al giorno che crepo!
I'm a repeat offender, until the day I croak!
E il cuore batte forte perché ancora ci credo!
And my heart beats strong because I still believe!
E sono reci-divo fino al giorno che crepo!
And I'm a repeat offender until the day I croak!
Sono vivo! per un pelo! sono un divo! per un pelo!
I'm alive! By a hair! I'm a star! By a hair!
Sono reci-divo, fino al giorno che crepo!
I'm a repeat offender, until the day I croak!
E' Rap'N'Roll!
It's Rap'N'Roll!
La gente da ste parti va dal farmacista,
The people around here go to the pharmacist,
Piena di mostri in testa senza l'analista,
Full of monsters in their heads without the analyst,
Non crede più al presentatore, al giornalista,
They no longer believe in the presenter, the journalist,
E sogna che il gratta e vinci l'arricchisca!
And they dream that the scratch-off will make them rich!
Per questo quando ballano sembra una rissa,
That's why when they dance it looks like a fight,
Per questo quando ballano sembra una rissa,
That's why when they dance it looks like a fight,
Per questo se ti sente ti lancia la birra,
That's why if he hears you, he throws beer at you,
La gente da ste parti s'è rotta la minchia!
The people around here are fucking fed up!
Questo suono è una minaccia per la società,
This sound is a threat to society,
Fermano il programma frà e mandano la pubblicità,
They stop the program, bro, and send the advertisement,
Ho investito i miei guadagni in affari concreti,
I invested my earnings in concrete business,
Una carrera e un pitone di nove metri,
A Carrera and a nine-meter python,
Sono recidivo, sarò per sempre sopra queste strade,
I'm a repeat offender, I'll always be above these streets,
Farò solo finta di morire frà come Bin Laden,
I'll just pretend to die, bro, like Bin Laden,
Sarò nel vuoto nella testa di ste 4 groupies,
I'll be in the void in the heads of these 4 groupies,
La loro pastiglia dello stupro frate come Roofies,
Their date rape drug, bro, like Roofies,
Dici la droga fa male frà se ne può parlare,
You say drugs are bad, bro, we can talk about it,
Se non ci fosse io farei musica strumentale,
If it weren't there, I'd make instrumental music,
E se non c'era la musica lavoravo in banca,
And if there was no music, I'd work in a bank,
E se non c'era la rabbia forse ero jake la calma!
And if there was no anger, maybe I'd be Jake the calm!
Nessuno più che spacca, su questi 4 quarti!
No one else who breaks, on these 4 quarters!
Sono tutti sui blog a scrivere i cazzi degli altri,
They're all on blogs writing about other people's dicks,
Sono recidivo: vaffanculo a tutti e diseducativo:
I'm a repeat offender: fuck everyone and uneducational:
Vaffanculo a tutti sono recidivo!
Fuck everyone, I'm a repeat offender!
Il cuore batte forte perché ancora ci credo!
My heart beats strong because I still believe!
Lo faccio perché in troppi han detto che non potevo!
I do it because too many said I couldn't!
Sono vivo! per un pelo! sono un divo! per un pelo!
I'm alive! By a hair! I'm a star! By a hair!
Sono reci-divo, fino al giorno che crepo!
I'm a repeat offender, until the day I croak!
E il cuore batte forte perché ancora ci credo!
And my heart beats strong because I still believe!
E sono reci-divo fino al giorno che crepo!
And I'm a repeat offender until the day I croak!
Sono vivo! per un pelo! sono un divo! per un pelo!
I'm alive! By a hair! I'm a star! By a hair!
E' Rap'N'Roll, fino al giorno che crepo!
It's Rap'N'Roll, until the day I croak!
Per questo quando ballano sembra una rissa,
That's why when they dance it looks like a fight,
Per questo quando ballano sembra una rissa!
That's why when they dance it looks like a fight!
Per questo quando ballano sembra una rissa,
That's why when they dance it looks like a fight,
La gente da ste parti s'è rotta la minchia!
The people around here are fucking fed up!





Writer(s): Alessandro Aleotti, Fabio Bragaglia, Guido Carboniello, Francesco Vigorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.