J-Ax - Tutto tua madre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J-Ax - Tutto tua madre




La vita no non è uno scherzo
Жизнь нет, это не шутка
Ma ha la sua ironia
Но у него есть своя ирония
Io sorridevo per mestiere
Я улыбался по ремеслу
Ma era una bugia
Но это была ложь.
E' più che una famiglia
Это больше, чем семья
Io volevo l'anarchia
Я хотел анархии
Ma adesso asciugo tutti con la tua fotografia
Но теперь я сушу всех с твоей фотографией.
Avevo perduto fiducia nel mondo
Я потерял веру в мир
Senza nemmeno rendermene conto
Даже не осознавая этого
Il lavoro andava a gonfie vele
Работа шла полным ходом
La casa una barca che andava giù a fondo
Дом лодка, которая пошла вниз на дно
Sai che la mamma aspettava un bambino
Вы знаете, что мама ждала ребенка
Ma dopo l'ha perso
Но после этого он потерял его
Io paralizzato come un brutto sogno
Я парализован, как плохой сон,
Mentre lei piangeva e cadeva in ginocchio
Когда она плакала и падала на колени,
E in quel momento mi si è rotto qualche cosa dentro
И в этот момент у меня что-то сломалось внутри.
Per la prima volta mi sono sentito vecchio
В первый раз я чувствовал себя старым
Vittima di una fattura una stregoneria
Жертва счета колдовство
Tu hai rotto il sortilegio
Ты сломал колдовство,
Perché sei una magia
Потому что ты волшебник.
E ti porterò lontano
И я уведу тебя далеко.
Con la forza di un missile
С силой ракеты
E ti prenderò per mano
И я возьму тебя за руку,
Ti porterò a giocare su un prato
Я возьму тебя поиграть на лужайке.
E il telefono l'ho buttato
И телефон я бросил
E ho buttato tutte le pare
И я бросил все
Per fortuna assomigli a tua madre
К счастью, ты выглядишь как твоя мама
Per fortuna sei tutto tua madre
К счастью, ты все твоя мать
Quand'è che ci fate un figlio?
Когда у вас есть ребенок?
Tutti la stessa domanda
Все тот же вопрос
Io trattenevo la rabbia
Я сдерживал гнев
Perché avrei voluto spaccargli la faccia
Потому что я хотел разбить его лицо
Avevo perso da la speranza
Я потерял надежду,
Non sopportavo più tutto quel dramma
Я больше не мог терпеть всю эту драму
Ad avere coraggio ci pensava mamma
Мужество, мама думала об этом
Tra medicine e le punture in pancia
Между лекарствами и укусами в животе
Messo alle corde anch'io
Поставлен на веревки, я тоже
Pensavo alla religione
Я думал о религии
Se un figlio è un dono di Dio
Если сын-это дар от Бога
Forse questa era la mia punizione
Может быть, это было мое наказание
Ma quelli che mi amano
Но те, кто любит меня,
Con il biglietto per il mio spettacolo
С билетом на мое шоу
Chissà se immaginano
Кто знает, воображают ли они
Che hanno pagano le cure
Которые платят за уход
Ed i dottori che hanno realizzato il miracolo
И врачи, которые совершили чудо
Ora so che dietro il caos c'è un senso più profondo
Теперь я знаю, что за хаосом стоит более глубокий смысл.
Sei nato a febbraio lo stesso giorno del nonno
Вы родились в феврале в тот же день, что и дедушка
Mamma incredula temeva che fosse un miraggio
Недоверчивая мама боялась, что это мираж
E i primi mesi ti ha tenuto giorno e notte in braccio
И первые несколько месяцев он держал тебя днем и ночью на руках.
E ti porterò lontano
И я уведу тебя далеко.
Con la forza di un missile
С силой ракеты
E ti prenderò per mano
И я возьму тебя за руку,
Ti porterò a giocare su un prato
Я возьму тебя поиграть на лужайке.
E il telefono l'ho buttato
И телефон я бросил
E ho buttato tutte le pare
И я бросил все
Per fortuna assomigli a tua madre
К счастью, ты выглядишь как твоя мама
Per fortuna sei tutto tua madre
К счастью, ты все твоя мать
Da mamma hai preso il nasino
От мамы ты получил маленький нос
La forma degli occhi e del viso
Форма глаз и лица
E l'abilità di cambiarmi l'umore
И умение изменить мне настроение
Soltanto facendo un sorriso
Просто делая улыбку
Quando non dormi mai fino al mattino
Когда ты никогда не спишь до утра,
O quando fai casino rido perché
Или когда ты делаешь беспорядок, я смеюсь, потому что
La testa dura e la voglia di urlare
Жесткая голова и желание кричать
Quelle le hai prese da me
Ты забрал их у меня.
Le hai prese da me
Ты забрал их у меня.
E ti porterò lontano
И я уведу тебя далеко.
Con la forza di un missile
С силой ракеты
E ti prenderò per mano
И я возьму тебя за руку,
Ti porterò a giocare su un prato
Я возьму тебя поиграть на лужайке.
E il telefono l'ho buttato
И телефон я бросил
E ho buttato tutte le pare
И я бросил все
Per fortuna assomigli a tua madre
К счастью, ты выглядишь как твоя мама
Per fortuna sei tutto tua madre
К счастью, ты все твоя мать





Writer(s): flavio pardini, marco zangirolami, riccardo garifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.