Paroles et traduction J-Ax - Una voglia assurda
Una voglia assurda
A Crazy Desire
L'industria
della
musica
è
fallita
The
music
industry
is
bankrupt
Ma
io
ho
un
futuro
perché
ora
so
fare
pizze
margherita
But
I
have
a
future
because
now
I
can
make
margherita
pizzas
La
libreria
di
Netflix
l'ho
finita
I
finished
the
Netflix
library
Ora
voglio
fare
binge
watching
alla
vita
Now
I
want
to
binge-watch
life
Gli
influencer
mo'
nessuno
se
li
fila
Nobody
cares
about
influencers
anymore
Fare
le
dirette
mi
stava
antipatico
da
prima
I
disliked
doing
live
streams
even
before
Asintomatico
alla
sfiga
Asymptomatic
to
bad
luck
Sono
cresciuto
come
i
peli
sulle
gambe
alla
tua
tipa
I
grew
like
the
hair
on
your
girlfriend's
legs
Ma
questo
suono
è
funky,
questo
suono
è
tranqi
But
this
sound
is
funky,
this
sound
is
chill
Perché
ormai
puoi
darmi
schiaffi
solo
con
i
guanti
Because
now
you
can
only
slap
me
with
gloves
on
Come
la
musica
tra
alti
e
bassi,
attimi
infiniti
Like
music
between
highs
and
lows,
infinite
moments
La
vita
è
fatta
d'istanti,
ma
uniti
Life
is
made
of
instants,
but
united
E
se
rispetto
la
distanza
And
if
I
respect
the
distance
Che
tanto
tutto
passa
Because
everything
passes
anyway
Allora
dimmi
perché
Then
tell
me
why
Ho
una
voglia
assurda
I
have
a
crazy
desire
Di
stare
tra
la
gente
e
urlare
come
in
curva
To
be
among
people
and
scream
like
in
the
stands
Cantare
"Acqua
Azzurra"
nudi
in
riva
al
mare
To
sing
"Acqua
Azzurra"
naked
by
the
sea
Perdere
un
po'
la
testa
To
lose
my
head
a
little
Stare
in
strada
a
ballare
To
dance
in
the
street
Entrare
ad
ogni
festa
To
enter
every
party
Che
poi
sì,
che
ci
importa
Because,
yeah,
who
cares
Stiamo
qui
fino
all'alba
We're
here
until
dawn
Con
in
tasca
la
felicità
With
happiness
in
our
pockets
Ci
baciamo
tutti
We
all
kiss
each
other
(Uh-uh,
u-u-u-u-uh)
(Uh-uh,
u-u-u-u-uh)
Ci
baciamo
tutti
We
all
kiss
each
other
(Uh-uh,
u-u-u-u-uh)
(Uh-uh,
u-u-u-u-uh)
E
se
potessi
andare
al
mare
ora
sopporterei
tutto
And
if
I
could
go
to
the
beach
now,
I
would
endure
everything
Anche
quelli
con
il
salvagente
a
fenicottero
Even
those
with
the
flamingo
floaties
Se
in
cielo
vedo
l'inviata
di
"Non
è
la
d'Urso"
If
I
see
the
reporter
from
"Non
è
la
d'Urso"
in
the
sky
Mi
tiro
giù
il
costume
e
le
faccio
l'elicottero
I'll
pull
down
my
swimsuit
and
do
the
helicopter
Anche
il
fan
di
Brunori
Sas
ora
sogna
il
club
e
Gigi
D'Ag
Even
the
Brunori
Sas
fan
now
dreams
of
the
club
and
Gigi
D'Ag
Persino
il
pezzo
estivo
di
J-Ax
Even
J-Ax's
summer
hit
Adoro
il
traffico
della
città
I
love
the
city
traffic
Il
mio
odio
per
la
gente
è
sparito
come
i
no-vax
My
hatred
for
people
has
disappeared
like
the
anti-vaxxers
Al
futuro
penso
poco
I
don't
think
much
about
the
future
Perché
mi
manca
il
presente
Because
I
miss
the
present
E
il
passato
vorrei
fosse
remoto
And
I
wish
the
past
was
remote
Tipo
chat
di
gruppo
Like
a
group
chat
"Andrà
tutto
bene?"
Non
so
"Will
everything
be
alright?"
I
don't
know
So
solo
che
vorrò
più
bene
a
tutto
I
just
know
that
I
will
love
everything
more
E
se
rispetto
la
distanza
And
if
I
respect
the
distance
Che
tanto
tutto
passa
Because
everything
passes
anyway
Allora
dimmi
perché
Then
tell
me
why
Ho
una
voglia
assurda
I
have
a
crazy
desire
Di
stare
tra
la
gente
e
urlare
come
in
curva
To
be
among
people
and
scream
like
in
the
stands
Cantare
"Acqua
Azzurra"
nudi
in
riva
al
mare
To
sing
"Acqua
Azzurra"
naked
by
the
sea
Perdere
un
po'
la
testa
To
lose
my
head
a
little
Stare
in
strada
a
ballare
To
dance
in
the
street
Entrare
ad
ogni
festa
To
enter
every
party
Che
poi
sì,
che
ci
importa
Because,
yeah,
who
cares
Stiamo
qui
fino
all'alba
We're
here
until
dawn
Con
in
tasca
la
felicità
With
happiness
in
our
pockets
Ci
baciamo
tutti
We
all
kiss
each
other
Ho
una
voglia
assurda
I
have
a
crazy
desire
Di
scottarmi
le
spalle
To
get
my
shoulders
sunburnt
Della
sabbia
dentro
le
scarpe
For
sand
in
my
shoes
Ho
una
voglia
assurda
I
have
a
crazy
desire
Quando
giocano
in
spiaggia
When
they
play
on
the
beach
E
la
palla
poi
m'arriva
in
faccia
And
the
ball
hits
me
in
the
face
Che
poi
sì,
che
ci
importa
Because,
yeah,
who
cares
Stiamo
qui
fino
all'alba
We're
here
until
dawn
Con
in
tasca
la
felicità
With
happiness
in
our
pockets
Ci
baciamo
tutti
We
all
kiss
each
other
(Uh-uh,
u-u-u-u-uh)
(Uh-uh,
u-u-u-u-uh)
Ci
baciamo
tutti
We
all
kiss
each
other
(Uh-uh,
u-u-u-u-uh)
(Uh-uh,
u-u-u-u-uh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Fabio Clemente, Alessandro Merli, Daniele Del Pace, Davide Petrella, Matteo Lenardon
Album
ReAle
date de sortie
24-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.