Paroles et traduction J Alvarez - La Cita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo
y
te
veo
Выхожу
и
вижу
тебя,
vuelvo
y
te
olvido
возвращаюсь
и
забываю,
pero
el
recuerdo
se
va
conmigo
ma'
но
воспоминание
уходит
со
мной,
детка.
Después
de
esta
cita
После
этого
свидания
voy
a
aprenderme
tu
nombre
я
выучу
твое
имя
y
dejare
plasmado
en
ti
mil
emociones,
и
оставлю
в
тебе
тысячу
эмоций.
es
un
placer
recordarte
pero
no
quiero
ilusionarte
Lo
mejor
es
conocerse
y
perderse,
Приятно
вспоминать
тебя,
но
я
не
хочу
давать
тебе
надежд.
Лучше
узнать
друг
друга
и
потеряться,
lo
mejor
en
sabanas
blancas
envolverse,
лучше
укутаться
в
белые
простыни,
desde
hoy
quiero
besarte
y
comerte
с
сегодняшнего
дня
я
хочу
целовать
и
ласкать
тебя,
para
que
aumenten
las
ganas
de
volver
a
verte
чтобы
усилить
желание
увидеть
тебя
снова.
Mi
necesidad
eres
tu
Ты
- моя
потребность,
por
eso
quiero
verte
a
poca
luz,
поэтому
я
хочу
видеть
тебя
при
приглушенном
свете,
porque
nadie
me
lo
ha
hecho
como
tu
Después
de
esta
cita
потому
что
никто
не
делал
мне
так,
как
ты.
После
этого
свидания
voy
a
aprenderme
tu
nombre
я
выучу
твое
имя
y
dejare
plasmado
en
ti
mil
emociones
и
оставлю
в
тебе
тысячу
эмоций.
es
un
placer
recordarte
pero
no
quiero
ilusionarte
Como
tu
no
hay,
como
yo
no
hay
Приятно
вспоминать
тебя,
но
я
не
хочу
давать
тебе
надежд.
Такой,
как
ты,
нет,
такого,
как
я,
нет,
por
eso
cuando
nos
vemos
поэтому,
когда
мы
видимся,
la
habitación
quiere
explotar
комната
готова
взорваться.
con
el
aire
en
high
comenzamos
a
sudar
С
включенным
кондиционером
мы
начинаем
потеть,
y
cuando
terminamos
el
deseo
nos
vuelve
a
llamar
и
когда
мы
заканчиваем,
желание
снова
зовет
нас.
Y
así
te
llevo
a
la
luna
И
так
я
уношу
тебя
на
луну,
te
llevo
a
conocer
las
estrellas
знакомлю
тебя
со
звездами,
y
lo
pasamos
rico
morena
и
нам
хорошо,
красотка.
Mi
necesidad
eres
tu
Ты
- моя
потребность,
por
eso
quiero
verte
a
poca
luz
поэтому
я
хочу
видеть
тебя
при
приглушенном
свете,
porque
nadie
me
lo
ha
hecho
como
tu
Salgo
y
te
veo
потому
что
никто
не
делал
мне
так,
как
ты.
Выхожу
и
вижу
тебя,
vuelvo
y
te
olvido
возвращаюсь
и
забываю,
pero
el
recuerdo
se
va
conmigo
ma'
но
воспоминание
уходит
со
мной,
детка.
Después
de
esta
cita
После
этого
свидания
voy
a
aprenderme
tu
nombre
я
выучу
твое
имя
y
dejare
plasmado
en
ti
mil
emociones
и
оставлю
в
тебе
тысячу
эмоций.
es
un
placer
recordarte
pero
no
quiero
ilusionarte
Приятно
вспоминать
тебя,
но
я
не
хочу
давать
тебе
надежд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAVID ALVAREZ, ALBERTO LOZADA-ALGARIN, FRANCISCO COLLAZO CASIANO
Album
La Cita
date de sortie
28-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.