Paroles et traduction J Alvarez feat. Franco El Gorila - Tirao Pa' Trás
Baby
ya
no
te
me
escondas
Dale
pa'
aca
vamos
a
darle
fuego
a
la
moña
Sé
que
eres
calle
así
que
mami
desenmoña
Ando
con
la
funda
y
escapa'o
de
la
doña
Baby,
don't
hide
from
me
anymore,
come
here,
let's
light
up
this
weed.
I
know
you're
streetwise,
so
mami,
loosen
up.
I'm
with
the
crew
and
escaping
from
the
lady.
Dímelo
baby
Los
dos
juntitos
tiraitos
pa'
atrás
La
noche
es
larga
y
no
se
puede
dejar
Es
saborear
cada
rincón
de
tu
cuerpo
Tell
me,
baby,
the
two
of
us
together,
pulling
back.
The
night
is
long
and
we
can't
let
it
go,
it's
about
savoring
every
corner
of
your
body.
Y
con
la
luz
apaga'
No
tengo
ojos
pa'
nadie
solo
pa'
las
del
Kool-Aid
Ni
aunque
pongan
mil
mujeres
desnudas
en
un
display
Anyway
And
with
the
lights
off,
I
have
no
eyes
for
anyone
but
the
Kool-Aid
girl,
not
even
if
they
put
a
thousand
naked
women
on
display.
Anyway,
Por
ti
perdería
todos
penny
weight
Hasta
pondría
todas
las
retros
en
ofertas
por
eBay
Algo
dice
que
le
gusta
la
hookah
pero
también
una
bonga
For
you,
I
would
lose
all
my
penny
weight,
I
would
even
put
all
the
retros
on
sale
on
eBay.
Something
tells
me
you
like
the
hookah
but
also
a
bong,
Se
escapa
de
la
casa
y
me
llama
pa'
que
yo
la
busque
Y
pa'
que
yo
se
lo
ponga
Ella
lo
que
pide
es
sexo
Que
yo
la
azote
como
conga
Ninfomanica
You
sneak
out
of
the
house
and
call
me
to
come
get
you,
and
for
me
to
put
it
on
you.
All
she
asks
for
is
sex,
for
me
to
spank
her
like
a
conga
drum,
nymphomaniac.
Está
buscando
que
yo
la
azote
con
mi
longa
Tira
pa'
atrás
y
tranquila
Que
pa'
atrás
es
que
es
Welcome
to
my
paradise
deja
la
timidez
She's
looking
for
me
to
spank
her
with
my
long
one.
Pull
back
and
relax,
because
back
is
the
way
to
go.
Welcome
to
my
paradise,
leave
your
shyness
behind,
Agarra
una
moña
mi
doña
Para
que
baje
el
estrés
Yo
quisiera
que
en
tu
pecera
Dejes
que
nade
mi
pez
Remember
dele
pa'
atrás
que
pa'
atrás
es
que
es
Grab
some
weed,
my
lady,
to
lower
the
stress.
I
wish
you
would
let
my
fish
swim
in
your
fishbowl.
Remember,
pull
back
because
back
is
the
way
to
go.
No
no
no
te
vas
Si
te
quedas
conmigo
Quédate
calla'
No
no
no
te
vas
Porque
tú
y
yo
andamos
sueltos
Entrega'os
a
la
maldad
No,
no,
no,
you're
not
leaving
if
you
stay
with
me,
stay
quiet.
No,
no,
no,
you're
not
leaving
because
you
and
I
are
wild,
surrendered
to
evil.
Dímelo
baby
Los
dos
juntitos
tiraitos
pa'
atrás
La
noche
es
larga
y
no
se
puede
dejar
Es
saborear
cada
rincón
de
tu
cuerpo
Y
con
la
luz
apaga'
Tell
me,
baby,
the
two
of
us
together,
pulling
back.
The
night
is
long
and
we
can't
let
it
go,
it's
about
savoring
every
corner
of
your
body,
and
with
the
lights
off.
Las
botellas
de
Blue
Label
bajan
del
segundo
piso
Y
yo
te
garantizo,
una
noche
estupenda
Ese
pelo
lacio,
te
lo
pongo
rizo
Tus
padres
no
saben,
que
eres
tremenda
The
bottles
of
Blue
Label
come
down
from
the
second
floor,
and
I
guarantee
you
a
wonderful
night.
That
straight
hair,
I'll
make
it
curly.
Your
parents
don't
know
that
you're
a
wild
one.
En
mi
guagua
te
montaste,
y
te
escapaste
de
la
universidad
Y
pa'
hablarme
te
cambiaste
del
Instagram
la
identidad
Y
como
soy
un
palgo,
y
sé
lo
que
cargo
You
got
in
my
car
and
escaped
from
university,
and
to
talk
to
me
you
changed
your
Instagram
identity.
And
since
I'm
a
player,
and
I
know
what
I'm
carrying,
Me
escape
también
bebé
Y
calme
tu
necesidad
Esto
es
mucho
cash,
poco
love
En
mi
Range
Rova
De
camino
al
hotel
haciendo
el
lova
Habitación
de
presidente,
baby
full
cova
Dile
al
jevo
tuyo
que
esta
noche
tu
no
va
a
llegar
No
no
no
te
vas
I
escaped
too,
baby,
and
satisfied
your
needs.
This
is
a
lot
of
cash,
little
love,
in
my
Range
Rover.
On
the
way
to
the
hotel
making
love,
presidential
suite,
baby
full
cover.
Tell
your
boyfriend
that
you're
not
coming
home
tonight.
No,
no,
no,
you're
not
leaving,
Si
te
quedas
conmigo
Quédate
calla'
No
no
no
te
vas
Porque
tú
y
yo
andamos
sueltos
Entrega'os
a
la
maldad
Dímelo
baby
If
you
stay
with
me,
stay
quiet.
No,
no,
no,
you're
not
leaving
because
you
and
I
are
wild,
surrendered
to
evil.
Tell
me,
baby,
Los
dos
juntitos
tiraitos
pa'
atrás
La
noche
es
larga
y
no
se
puede
dejar
Es
saborear
cada
rincón
de
tu
cuerpo
Y
con
la
luz
apaga'
The
two
of
us
together,
pulling
back.
The
night
is
long
and
we
can't
let
it
go,
it's
about
savoring
every
corner
of
your
body,
and
with
the
lights
off.
El
Presidente
El
Presidente
Dímelo
Wambo
Tell
me
Wambo
Chuchein
Directamente
De
La
Fábrica
Dulces
Chuchein
Directly
From
The
Candy
Factory
Otro
nivel
de
música
Another
level
of
music
On
Top
Of
The
World
Music
On
Top
Of
The
World
Music
Ya
no
hace
falta
decir
mi
nombre
It's
no
longer
necessary
to
say
my
name
loco
Full
Metal
Enterprise
crazy
Full
Metal
Enterprise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.