Paroles et traduction J Alvarez feat. Lapiz Conciente - Los del Torque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los del Torque
The Torque Crew
Señores
on
the
beat
Gentlemen,
on
the
beat
La
fama
que
camina
The
fame
that
walks
Tu
sigue
tirando
en
el
mismo
son
sonete
Keep
on
throwing
that
same
old
tired
sound,
baby
Como
dicen
en
la
cancha,
a
mi
herma
tu
eres
un
paquete
Like
they
say
on
the
field,
you're
a
total
package...of
garbage
Lo
tuyo
es
palanca,
tu
no
le
mete
Yours
is
all
talk,
you
ain't
got
the
guts
Voy
a
dedicarte
este
versito,
para
que
te
aquiete
I'm
gonna
dedicate
this
verse
to
you,
so
you
can
finally
shut
up
A
todo
el
mundo
se
le
olvido
que
el
bailador
esta
chequeando
Everyone's
forgotten
that
the
dancer
is
watching
Y
que
se
da
cuenta
de
la
mierda
que
estas
hablando
And
that
he
realizes
the
crap
you're
spouting
No
sigas
asonando,
no
te
va
a
salir
igual
manito
Stop
pretending,
you
won't
pull
it
off,
little
man
Yo
controlo
el
contrabando,
desde
chamaquito
I've
been
controlling
the
contraband
since
I
was
a
kid
Yo
nací
dando
galleta,
respeta
I
was
born
throwing
punches,
respect
that
Lo
tuyo
es
una
esquinita,
lo
mío
es
la
calle
completa
Yours
is
a
little
corner,
mine
is
the
whole
damn
street
Para
que
lo
se
para
que
si
me
miran
mal
Just
so
you
know,
if
they
look
at
me
wrong
Lo
flaquea
y
te
mando
para
la
puñeta
He'll
fold,
and
I'll
send
you
to
hell
Si
no
va
a
meter
mano,
aporte
para
lo
claro
If
you're
not
gonna
get
your
hands
dirty,
contribute
something
real
Así
que
no
hable
mucho,
busque
su
trabajo
So
don't
talk
so
much,
find
your
own
hustle
Para
el
carajo
los
relajos,
aquí
se
vino
a
hacer
chavos
To
hell
with
the
games,
we're
here
to
make
money
Aquí
se
corre
fino
o
te
enterramos
Here
you
play
it
smart
or
we
bury
you
Se
acabo
la
reunión
meta
los
rifles
en
los
clavos
Meeting's
over,
put
the
rifles
back
in
the
closet
Que
el
que
se
ponga
mono,
del
palo
lo
bajamos
Anyone
gets
funny,
we'll
take
them
down
a
peg
Tu
lo
sabes
primo
que
no
jugamos
You
know
we
don't
play
around,
cousin
Si
explota
un
la
guerra,
en
la
nuca
le
respiramos
If
a
war
breaks
out,
we'll
be
breathing
down
their
necks
Los
del
torque,
somos
nosotros
The
Torque
Crew,
that's
us
Los
de
los
tiques,
mi
herma
somos
nosotros
The
ones
with
the
stacks,
that's
us,
girl
Los
que
controla
somos
nosotros
The
ones
in
control,
that's
us
Cierren
el
V.I.P
y
cuidado
con
la
foto
Close
the
VIP
and
watch
out
for
the
cameras
Ustedes
están
hablando
de
calle
y
de
pistola
You're
talking
about
the
streets
and
guns
Si
ustedes
toditos
lo
que
tienen
es
popola
When
all
you
have
is
fluff
Ustedes
ninguno
a
bregado
con
droga
None
of
you
have
ever
dealt
with
real
drugs
Ustedes
no
saben
por
que
quemo
consola
You
don't
know
why
I
burn
consoles
Yo
no
ando
con
gente
mi
alma
permanece
sola
I
don't
roll
with
a
crew,
my
soul
stays
solo
Nadie
me
señala
ni
puede
pisar
mi
cola
Nobody
points
fingers
at
me
or
steps
on
my
toes
Tu
has
bregado
con
coca,
pero
con
cocoa-cola
You've
dealt
with
coke,
but
only
Coca-Cola
En
New
york
Estoy
con
Black
Baby
cha
y
con
Cola
In
New
York,
I'm
with
Black
Baby
Cha
and
Cola
La
gente
me
conoce,
desde
que
digo
hola
People
know
me
from
the
moment
I
say
hello
Y
todos
le
temen
al
poder
de
mi
rola
And
they
all
fear
the
power
of
my
rhymes
Conozco
demasiado
bien
al
que
conmigo
enrrola
I
know
those
who
roll
with
me
all
too
well
Cuidado
si
desafina,
pues
te
exploto
la
chola
Be
careful
if
you
mess
up,
I'll
blow
your
mind
Estoy
graduado
de
la
calle,
soy
un
tigueron
I
graduated
from
the
streets,
I'm
a
shark
Me
informaron
que
en
la
cárcel
tu
recoges
jabón
I
heard
you
pick
up
soap
in
jail
No
te
pases
tengo
gente
que
te
vuelan
el
melón
Don't
push
it,
I
have
people
who
will
blow
your
melon
Con
j
alvarez
en
puerto
rico,
la
conexión
With
J
Alvarez
in
Puerto
Rico,
the
connection
Brincando
charco,
saltando
el
rió
Jumping
puddles,
leaping
over
the
river
Desde
los
barrios
pal
el
caserío
From
the
barrios
to
the
projects
Saludos
a
ñengo
que
es
de
los
míos
Shout
out
to
Ñengo,
he's
one
of
mine
En
bayamon
lápiz
esta
frío
In
Bayamon,
Lapiz
is
cold
as
ice
Es
que
estoy
brincando
charco
I'm
jumping
puddles
Saltando
el
rió,
desde
los
barrios
Leaping
over
the
river,
from
the
barrios
Para
el
el
caserío,
saludos
a
de
la
ghetto
To
the
projects,
shout
out
to
De
La
Ghetto
Que
es
de
los
míos,
allá
en
la
perla
lápiz
esta
frío
He's
one
of
mine,
over
in
La
Perla,
Lapiz
is
cold
as
ice
Al
frente
a
la
disco
tengo
par
de
colegas
In
front
of
the
club,
I
have
a
couple
of
colleagues
Que
si
viene
con
un
viaje
de
fals,
el
cuello
te
la
pegan
If
you
come
with
a
fake
trip,
they'll
snap
your
neck
Que
no
se
dejan
y
viven
endemoniado
They
don't
back
down
and
live
life
on
the
edge
Y
al
primero
que
se
envuelva
va
rafaguiado
And
the
first
one
to
get
involved
will
be
riddled
with
bullets
Socio,
yo
soy
mas
rápido
que
ustedes
M
Babe,
I'm
faster
than
you,
M
Mejor
que
ustedes,
más
real
que
ustedes
Better
than
you,
more
real
than
you
Yo
tengo
todo
saldo,
ustedes
todo
lo
deben
I
have
all
the
cash,
you
owe
everything
Yo
hago
que
lo
mío
suene
y
de
una
se
peguen
I
make
my
stuff
sound
good
and
it
sticks
instantly
Que
recorra
el
mundo
y
lluevan
los
de
cienes
Let
it
travel
the
world
and
rain
down
hundreds
Cabrones
mamenme
el
bicho
Bastards,
suck
my
dick
Falsas
uniones,
mamenme
el
bicho
Fake
alliances,
suck
my
dick
La
competencia
sin
miedo
me
las
chicho
The
competition,
I
devour
them
without
fear
Que
te
voy
a
romper
el
culo
te
lo
garantizo
x2)
I'm
gonna
break
your
ass,
I
guarantee
it
(x2)
Los
del
torque,
somos
nosotros
The
Torque
Crew,
that's
us
Los
de
los
tiques,
mi
herma
somos
nosotros
The
ones
with
the
stacks,
that's
us,
girl
Los
que
controla
somos
nosotros
The
ones
in
control,
that's
us
Cierren
el
V.I.P
y
cuidado
con
la
foto
Close
the
VIP
and
watch
out
for
the
cameras
Esto
es
of
to
the
world
music
baby
This
is
Of
To
The
World
Music,
baby
La
conexión
The
Connection
Puertorrico
- Republidominicana
Puerto
Rico
- Dominican
Republic
Esto
es
la
fama
que
camina
This
is
the
fame
that
walks
Millones
papi
Millions,
baby
Of
to
the
world
music
Of
To
The
World
Music
En
la
cima
dle
mundo
At
the
top
of
the
world
Of
to
the
world
Of
To
The
World
Se
ve
diferente,
se
ve
película
It
looks
different,
it
looks
like
a
movie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.