Paroles et traduction J Alvarez feat. Tito Nieves - Esa Boquita (Salsa Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Boquita (Salsa Version)
Этот ротик (версия Сальса)
¿Cuál
es
tu
nombre?
¿acaso
estás
solita?
Как
тебя
зовут?
Ты
одна?
Me
quedé
sin
palabras
cuando
vi
tu
carita
Я
потерял
дар
речи,
когда
увидел
твоё
личико.
Me
tienes
cautiva′o,
loco
y
desespera'o
Ты
пленила
меня,
я
схожу
с
ума
и
в
отчаянии.
Pierdo
la
calma,
cuando
tú
caminas
Я
теряю
спокойствие,
когда
ты
проходишь
мимо.
Me
tienes
descontrola′o
Ты
выводишь
меня
из
себя.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
меня
убивает.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
меня
завораживают.
Quiero
escaparme
contigo
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
A
donde
no
haya
testigo'
Туда,
где
нет
свидетелей.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
меня
убивает.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
меня
завораживают.
Baby
yo
quiero
contigo
Детка,
я
хочу
с
тобой.
Lo
que
no
hacen
los
amigos
Того,
чего
не
делают
друзья.
Tú
tienes
talento,
ma
У
тебя
есть
талант,
детка.
Oh,
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Yeah
eh,
oh
oh
oh
oh,
baby
Да,
э,
о,
о,
о,
о,
детка
Cuando
mueves
tu
cuerpo,
tú
tienes
talento
Когда
ты
двигаешь
своим
телом,
у
тебя
есть
талант.
Oh,
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Yeah
eh,
oh
oh
oh
oh,
bebé
Да,
э,
о,
о,
о,
о,
малышка
Cuando
mueves
tu
cuerpo,
tú
tienes
talento
Когда
ты
двигаешь
своим
телом,
у
тебя
есть
талант.
Baby,
estoy
esperando
a
que
te
pongas
easy
Детка,
я
жду,
когда
ты
расслабишься.
Aunque
me
gusta
cuando
te
haces
la
difícil
Хотя
мне
нравится,
когда
ты
строишь
из
себя
недотрогу.
Sigue
tu
juego,
yo
lo
hago
a
tu
manera
Продолжай
свою
игру,
я
подыграю
тебе.
Sabes
que
esta
noche
no'
escapamos,
beba
Знаешь,
что
сегодня
ночью
мы
не
сбежим,
малышка.
Tú
eres
maliciosa,
otra
cosa
Ты
такая
кокетливая,
просто
нечто.
Me
prende
en
llamas
tu
cuerpo,
tu
carita
hermosa
Твоё
тело,
твоё
прекрасное
лицо
воспламеняют
меня.
Me
seduce
tu
actitud
tan
segura
Меня
соблазняет
твоя
уверенность
в
себе.
Tienes
talento,
no
cabe
duda
(yo
te
lo
dije
chula)
У
тебя
есть
талант,
без
сомнения
(я
же
тебе
говорил,
красотка).
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
меня
убивает.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
меня
завораживают.
Quiero
escaparme
contigo
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
A
donde
no
hayan
testigo′
Туда,
где
нет
свидетелей.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
меня
убивает.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
меня
завораживают.
Baby,
yo
quiero
contigo
Детка,
я
хочу
с
тобой.
Lo
que
no
hacen
los
amigos
Того,
чего
не
делают
друзья.
Tú
tienes
talento,
ma
У
тебя
есть
талант,
детка.
Señorita,
tú
sabes
que
eres
una
mamacita
Сеньорита,
ты
знаешь,
что
ты
просто
красотка.
Vamo′
que
la
noche
nos
invita
bebé
Давай,
ночь
зовёт
нас,
малышка.
Ya
no
perdemos
más
tiempo,
que
estamos
de
prisa
Давай
не
будем
больше
терять
время,
мы
спешим.
Tú
sabes
que
ere'
una
mamacita
Ты
знаешь,
что
ты
просто
красотка.
Vamo′
que
la
noche
nos
invita,
baby
Давай,
ночь
зовёт
нас,
малышка.
Ya
no
perdamos
más
tiempo,
que
estamos
de
prisa
Давай
не
будем
больше
терять
время,
мы
спешим.
Oh,
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Yeah
eh,
oh
oh
oh
oh,
baby
Да,
э,
о,
о,
о,
о,
детка
Cuando
mueves
tu
cuerpo,
tú
tienes
talento
Когда
ты
двигаешь
своим
телом,
у
тебя
есть
талант.
Oh,
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Yeah
eh,
oh
oh
oh
oh,
bebé
Да,
э,
о,
о,
о,
о,
малышка
Cuando
mueves
tu
cuerpo,
tú
tienes
talento
Когда
ты
двигаешь
своим
телом,
у
тебя
есть
талант.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
меня
убивает.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
меня
завораживают.
Quiero
escaparme
contigo
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
A
donde
no
hayan
testigo'
Туда,
где
нет
свидетелей.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
меня
убивает.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
меня
завораживают.
Baby,
yo
quiero
contigo
Детка,
я
хочу
с
тобой.
Lo
que
no
hacen
los
amigos
Того,
чего
не
делают
друзья.
Tú
tienes
talento,
ma
У
тебя
есть
талант,
детка.
El
señor
Tito
nieves
Сеньор
Тито
Ньевес
J
Alvarez
(la
fama
que
camina)
J
Alvarez
(ходячая
слава)
Elio
Feliciano
(el
mago
de
hadas)
Элио
Фелисиано
(волшебник)
John
Dash
entertainment
John
Dash
Entertainment
Chino
el
Sensei
Чино
эль
Сенсей
La
409
Studio
La
409
Studio
La
fama
que
camina
(J
Alvarez
in
the
house)
Ходячая
слава
(J
Alvarez
здесь)
Chula,
oh
yeah
Красотка,
о
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javid David Alvarez, Nelson Diaz, Eliot Feliciano, Christopher Ruiz, Franklin Edison Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.