Paroles et traduction J Alvarez feat. Ñejo & Dalmata & Nova & Jory - Deja
No
tenga′
prisa
ma,
que
lo
tuyo
se
va
a
dar
Don't
rush,
ma,
what's
yours
will
come
Te
vo'
a
buscar
y
lo
primero
es
irnos
a
janguear
I'm
gonna
pick
you
up
and
the
first
thing
is
to
go
hang
out
Lo
que
aquí
pase
va
a
quedar
solo
entre
usted
y
yo
What
happens
here
will
stay
just
between
you
and
me
No
te
preocupes
que
yo
no
voy
a
regar
la
voz
Don't
worry,
I
won't
spread
the
word
Deja,
que
la
noche
te
envuelva
Let
go,
let
the
night
envelop
you
Y
te
haga
sentir
como
reina
And
make
you
feel
like
a
queen
Ay
mami
deja,
que
se
haga
posible
Oh
baby,
let
it
happen
Todo
lo
que
queríamos
hace
tiempo
Everything
we
wanted
a
long
time
ago
Deja,
que
te
hable
al
oído
Let
me
whisper
in
your
ear
Y
te
diga
que
tu
eres
mi
nena
And
tell
you
that
you're
my
girl
Ay
mami
deja,
de
hacerte
la
imposible
Oh
baby,
stop
playing
hard
to
get
Vamos,
y
aprovechate
el
momento
Come
on,
and
seize
the
moment
′Toy
tranquilo
de
camino
pa'
la
disco
I'm
chillin'
on
my
way
to
the
club
Tu
bien
tímida
y
yo
loco
por
besarte
You're
so
shy
and
I'm
crazy
to
kiss
you
Tu
mirada
se
que
dice
lo
mismo
Your
gaze
says
the
same
thing,
I
know
Tus
ojos
me
embrujaron,
nena
como
tu
no
he
visto
Your
eyes
have
me
spellbound,
baby,
I've
never
seen
anyone
like
you
Dime
que
va
a
pasar
si
te
dejas
llevar
Tell
me
what
will
happen
if
you
let
yourself
go
Yo
se
que
quieres,
si
quiero
no
lo
puedo
negar
I
know
you
want
it,
if
I
want
it
I
can't
deny
it
Se
que
es
costumbre
que
no
quiera'
que
sepan
nada
I
know
it's
your
habit
not
to
want
anyone
to
know
anything
No
te
preocupes
mama,
que
como
tu
soy
yo
Don't
worry,
mama,
I'm
just
like
you
Y
déjate
llevar
y
tocarla
And
let
yourself
be
carried
away
and
touched
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
Nobody
cares
what
happens
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
entre
usted
y
yo
Nobody
cares
what
happens
between
you
and
me
Por
eso
te
pido
uoh
uoh
uoh
That's
why
I
ask
you,
oh
oh
oh
Deja,
que
la
noche
te
envuelva
Let
go,
let
the
night
envelop
you
Y
te
haga
sentir
como
reina
And
make
you
feel
like
a
queen
Ay
mami
deja,
que
se
haga
posible
Oh
baby,
let
it
happen
Todo
lo
que
queriamos
hace
tiempo
Everything
we
wanted
a
long
time
ago
Deja,
que
te
hable
al
oído
Let
me
whisper
in
your
ear
Y
te
diga
ke
tu
eres
mi
nena
And
tell
you
that
you're
my
girl
Ay
mami
deja,
de
hacerte
la
imposible
Oh
baby,
stop
playing
hard
to
get
Vamos,
y
aprovechate
el
momento
Come
on,
and
seize
the
moment
Contigo
yo
me
tiro
a
la
mision
With
you,
I'm
on
a
mission
Que
sea
porque
eres
la
que
mi
cama
espera
Let
it
be
because
you're
the
one
my
bed
awaits
Tu
la
reina
de
la
noche
tu
(tu
mama)
You're
the
queen
of
the
night,
you
(you
mama)
Contigo
yo
me
tiro
a
la
mision
With
you,
I'm
on
a
mission
Quee
sea
por
eres
la
que
mi
cama
espera
Let
it
be
because
you're
the
one
my
bed
awaits
Tu
la
reina
de
la
noche
tu
You're
the
queen
of
the
night,
you
Sin
que
se
enteren
no
pares,
si
tu
quieres
yo
tambien
quiero
Without
anyone
knowing,
don't
stop,
if
you
want
it,
I
want
it
too
Sincero,
sin
pero,
sin
titubeo
amor
te
quiero
Sincere,
without
buts,
without
hesitation,
I
love
you
Te
romantiqueo
a
lo′
catorce
de
febrero
I'll
romance
you
like
it's
February
14th
Pero
sin
na′
de
compromiso
sin
na'
de
celos
But
without
any
commitment,
without
any
jealousy
No
miento
no
soy
fequero,
ni
embustero
tampoco
I'm
not
lying,
I'm
not
a
player,
nor
a
liar
either
Esque
yo
te
quiero,
simplemente
me
domina
It's
just
that
I
want
you,
I'm
simply
dominated
El
desespero
de
comerte
de
cuerpo
entera
By
the
desperation
to
devour
you
whole
Sin
pena,
me
da
de
desayuno,
almuerzo
y
cena
Without
shame,
you're
my
breakfast,
lunch,
and
dinner
Y
déjate
llevar
y
tocarla
And
let
yourself
be
carried
away
and
touched
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
Nobody
cares
what
happens
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
entre
usted
y
yo
Nobody
cares
what
happens
between
you
and
me
Por
eso
te
pido
uoh
uoh
uoh
That's
why
I
ask
you,
oh
oh
oh
Ella
me
pide
la
tele,
debe
hablar
como
lo′
tipo
de
la
novela
She
asks
for
the
TV,
she
wants
me
to
talk
like
the
soap
opera
guy
Y
que
sepa
que
esa
e'
mi
primera
novia
de
la
escuela
And
to
know
that
she's
my
first
girlfriend
from
school
Que
le
vo′
hacer
el
amor
entre
rosas
y
velas
That
I'm
gonna
make
love
to
her
among
roses
and
candles
Comele
en
vaselina
pa'
que
no
le
duela
Eat
her
with
Vaseline
so
it
doesn't
hurt
Y
espero
que
tu
quieres
y
si
quieres
quien
te
espera
And
I
hope
you
want
it,
and
if
you
want
it,
who's
waiting
for
you?
Dale
vamonos
de
aquí
volando
que
el
tiempo
vuela
Come
on,
let's
get
out
of
here
flying,
time
flies
No
se
si
son
las
nalgas,
el
pelo
o
el
perfume
I
don't
know
if
it's
your
butt,
your
hair,
or
your
perfume
Con
condon
pa′
después
no
tener
problemas
en
asumir
With
a
condom
so
we
don't
have
problems
taking
responsibility
later
No
se
si
el
amor
o
la
bellaquera
que
nos
une
I
don't
know
if
it's
love
or
the
naughtiness
that
unites
us
Que
me
va
a
virar
como
media
pero
después
que
fume
That
you're
gonna
turn
me
around
like
a
sock
but
after
I
smoke
Déjate
llevar
y
deja
que
pase
lo
que
tenga
que
pasar
Let
yourself
go
and
let
what
happens
happen
Si
no
te
gusta
entonces
mañana
te
quejas
If
you
don't
like
it,
then
you
can
complain
tomorrow
No
tengas
prisa
ma,
que
lo
tuyo
se
va
a
dar
Don't
rush,
ma,
what's
yours
will
come
Te
voy
a
buscar
y
lo
primero
es
irnos
a
janguear
I'm
gonna
pick
you
up
and
the
first
thing
is
to
go
hang
out
Lo
que
aquí
pase
va
a
quedar
solo
entre
usted
y
yo
What
happens
here
will
stay
just
between
you
and
me
No
te
preocupes
que
yo
no
voy
a
regar
la
voz
Don't
worry,
I
won't
spread
the
word
Deja,
que
la
noche
te
envuelva
Let
go,
let
the
night
envelop
you
Y
te
haga
sentir
como
reina
And
make
you
feel
like
a
queen
Ay
mami
deja,
que
se
haga
posible
Oh
baby,
let
it
happen
Todo
lo
que
queríamos
hace
tiempo
Everything
we
wanted
a
long
time
ago
Deja,
que
te
hable
al
oído
Let
me
whisper
in
your
ear
Y
te
diga
que
tu
eres
mi
nena
And
tell
you
that
you're
my
girl
Ay
mami
deja,
de
hacerte
la
imposible
Oh
baby,
stop
playing
hard
to
get
Vamos,
y
aprovechate
el
momento
Come
on,
and
seize
the
moment
J
Alvares,
Jory
J
Alvares,
Jory
Ñejo
& Dalmata
Ñejo
& Dalmata
Esto
es
directamente
desde
Flow
Music
This
is
directly
from
Flow
Music
Pa'
toa'
esas
nenas
lindas
esas
nenas
de
calle
que
están
pendientes
For
all
those
beautiful
girls,
those
street
girls
who
are
listening
Sabes
lo
que
te
digo
You
know
what
I'm
saying
Papi
esto
es
sin
mucho
truco,
sin
Mucho
high
light
Daddy,
this
is
without
much
fuss,
without
much
highlight
Millones
records
Millones
Records
Montana
"the
producer"
Montana
"The
Producer"
Este
es
Ñejo
con
...
el
Dalmation
This
is
Ñejo
with...
the
Dalmatian
Jory
"el
de
la
Jota"
papi
Jory
"the
one
with
the
J"
daddy
Montana
en
la
casa
Montana
in
the
house
Matandola
con
las
pistas
Killing
it
with
the
tracks
Tranquilo,
que
mas
Relax,
what
else
Still
broke
comin′...
Still
broke
comin'...
Next
year
something
like
that
Next
year
something
like
that
Nelflow
the
flow
is
back
Nelflow
the
flow
is
back
Perreke
too
el
combo
Perreke
too
the
combo
Todos
lo
que
hacen
esto
posible
Everyone
who
makes
this
possible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.