Paroles et traduction J Alvarez feat. Ñejo & Dalmata - Sexo, Sudor y Calor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexo, Sudor y Calor
Sex, Sweat and Heat
¿Alo?,
hola,
bebé,
¿qué
más,
pues?
Hello?,
hello,
baby,
what
else,
then?
Te
estoy
llamando,
porque
necesito
más
de
ti
I'm
calling
you,
because
I
need
more
from
you
Hay
algo
de
tu
voz
que
me
seduce,
y
me
hace
sentir
como
si
estuvieras
al
la′o
mío
There's
something
about
your
voice
that
seduces
me,
and
makes
me
feel
like
you're
right
next
to
mine
Y
sé
que
tú
sientes
lo
mismo
que
yo
And
I
know
that
you
feel
the
same
as
I
do
Por
acá
sigue
lloviendo,
y
no
dejo
de
pensar
en
la
última
vez
que
te
hice
mujer
It's
still
raining
around
here,
and
I
keep
thinking
about
the
last
time
I
made
you
a
woman
¿Por
qué
tan
lejos,
girl?,
si
ya
yo
estoy
aquí
Why
so
far
away,
girl?,
if
I'm
already
here
Pensando
en
ti,
haciendo
travesuras
por
ti,
girl
Thinking
of
you,
doing
mischief
for
you,
girl
¿Por
qué
tan
lejos,
girl?,
si
ya
yo
estoy
aquí
Why
so
far
away,
girl?,
if
I'm
already
here
(Si
ya
yo
estoy
aquí,
girl)
(If
I'm
already
here,
girl)
Pensando
en
ti,
haciendo
travesuras
por
ti,
girl
Thinking
of
you,
doing
mischief
for
you,
girl
Y
yo
no
sé
si
tú
te
acuerda'
de
aquel
día
And
I
don't
know
if
you
remember
'that
day
Yo
borracho
y
loco,
tú
suelta
y
lucí′a
I'm
drunk
and
crazy,
you
let
go
and
look
Nos
fuimo',
llegamo'
al
cuarto
y
senda
algarabía
We
smoked
',
we
got'
to
the
room
and
way
to
fuss
Lo
hicimo′
hasta
el
otro
día,
y
hasta
con
la
luz
prendí′a
I
did
it
'til
the
other
day,
and
even
with
the
light
I
turned
on
Co-co-co-como
no
me
llamaste,
por
eso
te
estoy
llamando
Co-co-co-since
you
didn't
call
me,
that's
why
I'm
calling
you
Pa'
ver
si
recordamo′
to'
lo
bien
que
la
pasamo′
To
'see
if
I
remember'
to
'how
much
fun
we
had'
Aquel
día,
hoy
de
nuevo
y
con
la
luz
prendía'
(prendía′)
That
day,
today
again
and
with
the
light
turned
on'
(turned
on')
Lo
hacemo'
hasta
el
otro
día,
ajá
We
do
'til
the
other
day,
aha
Bebé,
dime
si,
te
pasa
igual
que
a
mí
Baby,
tell
me
yes,
it
happens
to
you
just
like
it
happens
to
me
Que
cuando
cae
la
noche
y
no
calienta
el
sol
That
when
the
night
falls
and
the
sun
does
not
warm
Me
acuerdo
de
aquella
noche
que
te
hice
el
amor
I
remember
that
night
I
made
love
to
you
Sexo,
sudor
y
calor
Sex,
sweat
and
heat
Dime
si
te
pasa
igual
que
a
mí
Tell
me
if
it
happens
to
you
the
same
as
to
me
Que
cuando
cae
la
noche
y
no
calienta
el
sol
That
when
the
night
falls
and
the
sun
does
not
warm
Me
acuerdo
de
aquella
noche
(noche)
I
remember
that
night
(night)
Me
acuerdo
de
aquella
noche
I
remember
that
night
La
noche
huele
a
sexo,
ma',
y
tenemos
que
aprovechar
The
night
smells
like
sex,
ma',
and
we
have
to
take
advantage
Si
usamos
el
teléfono
pa′
complacerno′,
pero
no
lo
dejes
pasar
If
we
use
the
phone
to
'please
me',
but
don't
let
it
pass
La
noche
huele
a
sexo,
ma',
y
tenemos
que
aprovechar
The
night
smells
like
sex,
ma',
and
we
have
to
take
advantage
Si
usamos
el
teléfono
pa′
complacerno',
pero
no
lo
dejes
pasar
If
we
use
the
phone
to
'please
me',
but
don't
let
it
pass
Suerte
que
me
dio
con
sacarte
un
par
de
foto′
Lucky
I
got
to
take
a
couple
of
pictures
of
you'
Si
supiera'
los
casquete′
que
me
he
hecho
a
nombre
'e
ese
toto
If
I
knew
'the
caps'
that
I
have
made
in
name
'e
that
toto
¿Que
me
enamore?,
ni
un
bobo,
y
yo
no
brego
con
guardia'
That
I
fall
in
love?,
not
a
fool,
and
I
don't
fight
with
a
guard'
Pero
tuve
que
ir
al
cuartel
e
hice
una
querella
por
robo
But
I
had
to
go
to
the
barracks
and
I
made
a
complaint
for
theft
Y
el
dete′
que
estaba
en
turno
me
dio
su
explicación
And
the
dete'
who
was
on
shift
gave
me
his
explanation
Que
no
meten
preso
a
nadie
por
robarse
un
corazón
That
they
don't
put
anyone
in
jail
for
stealing
a
heart
Y
si
pudiera
darle
pa′
atrá'
al
tiempo
And
if
I
could
give
you
to
'back'
the
time
Volvería
exactamente
al
mismísimo
justo
momento
I
would
come
back
at
exactly
the
right
time
Que
se
puso
en
cuatro
al
frente
mío
y
me
dijo:
Who
stood
in
four
in
front
of
me
and
told
me:
"Cómeme
el
culo,
que
va′
a
ser
el
primero
que
se
lo
ha
comí'o"
"Eat
my
ass,
you'll
be
the
first
one
who
ate
it"
Desde
esa
ve′,
como
esa
ve'
má′
nunca
me
he
vení'o
Since
that
day,
like
that
day,
I've
never
come
Necesito
que
me
caliente'
otra
ve′,
que
tengo
frío
I
need
you
to
warm
me
up
'again
see',
I'm
cold
Buscando
una
igual
que
tú,
a
cuantas
le
he
metí′o
Looking
for
one
just
like
you,
how
many
have
I
got
into
Me
he
metí'o
cuantas
cosa′,
hemo'
hecho
hasta
trío′
I've
put
in
'o
how
many
things',
we've
'done
up
to
threesome'
Pero
en
verda',
en
verda′
que
ninguna
me
lo
para
But
in
truth',
in
truth'
that
no
one
stops
me
Y
cuando
se
lo
pongo
a
la
otra
e'
pensando
en
tu
cara
And
when
I
put
it
to
the
other
e'
thinking
about
your
face
Te
estoy
llamando,
porque
necesito
más
de
ti
I'm
calling
you,
because
I
need
more
from
you
Hay
algo
de
tu
voz
que
me
seduce,
y
me
hace
sentir
como
si
estuvieras
al
la'o
mío
There's
something
about
your
voice
that
seduces
me,
and
makes
me
feel
like
you're
right
next
to
mine
Y
sé
que
tú
sientes
lo
mismo
que
yo
And
I
know
that
you
feel
the
same
as
I
do
Por
acá
sigue
lloviendo,
y
no
dejo
de
pensar
en
la
última
vez
que
te
hice
mujer
It's
still
raining
around
here,
and
I
keep
thinking
about
the
last
time
I
made
you
a
woman
¿Por
qué
tan
lejos,
girl?,
si
ya
yo
estoy
aquí
Why
so
far
away,
girl?,
if
I'm
already
here
Pensando
en
ti,
haciendo
travesuras
por
ti,
girl
Thinking
of
you,
doing
mischief
for
you,
girl
¿Por
qué
tan
lejos,
girl?,
si
ya
yo
estoy
aquí
Why
so
far
away,
girl?,
if
I'm
already
here
(Si
ya
yo
estoy
aquí,
girl)
(If
I'm
already
here,
girl)
Pensando
en
ti,
haciendo
travesuras
por
ti,
girl
Thinking
of
you,
doing
mischief
for
you,
girl
Ñejo
y
Dálmata
Ñejo
and
Dalmatian
Still
broke,
not
the
broke
at
all,
nigga
Still
broke,
not
the
broke
at
all,
nigga
Este
es
El
Movimiento
This
is
The
Movement
Mami,
tú
sabe′
que
yo
cruzo
los
mare′
por
ti
Mommy,
you
know
'that
I
cross
the
mare'
for
you
Gracia'
a
Dios
que
tenemo′
teléfono,
de
verdad
que
sí
Thank
God
we
have
a
phone,
we
really
do
O
si
no
tírame
un
e-mail,
o
tírame
un
e-mail
Or
else
shoot
me
an
e-mail,
or
shoot
me
an
e-mail
Perreke,
The
Flow
is
Back
Perreke,
The
Flow
is
Back
NelFlow,
Flow
Nusic
NelFlow,
Flow
Nusic
El
Dueño
del
Sistema,
J
Álvarez
The
Owner
of
the
System,
J
Alvarez
Montana,
y
no
es
Tony
Montana,
and
it's
not
Tony
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.