J Alvarez - Actua - Desde PR Live - traduction des paroles en anglais

Actua - Desde PR Live - J Alvareztraduction en anglais




Actua - Desde PR Live
Act - From PR Live
Actúa, sólo quiero ver tu figura
Act, I just want to see your figure
Tu cintura, me tiene al borde de la locura
Your waist, it has me on the edge of madness
Y gota a gota vamo' entrando en calor
And drop by drop we're getting warmed up
Esto no es normal, esto se fue de control
This isn't normal, this has gotten out of control
Lento se siente mejor y si te pegas nos vamos a vapor
Slow feels better and if you get close we'll go up in steam
Hacértelo a lo natural
Do it naturally
En el medio de la nada
In the middle of nowhere
Sin que nadie nos vea y sin que nadie escuche nada
Without anyone seeing us and without anyone hearing anything
Hacértelo a lo natural
Do it naturally
Que saque esa fiera que esconde, que ya no tienes donde correr
Let that beast you hide come out, you have nowhere left to run
Sin límites, sin preocupaciones
Without limits, without worries
Así te gusta, no te me demores
That's how you like it, don't delay
Sintonízame y no te salgas del canal que noches como esta ya no se dan
Tune in and don't change the channel, nights like this don't happen anymore
Tu flow mata, ese booty me arrebata
Your flow kills, that booty takes me away
El perfume de tu piel y tu actitud me sonsacan
The perfume of your skin and your attitude drive me crazy
La música bajita y tu cuerpo sensual
The music low and your body sensual
Con esa combinación, bebé, no vamo' a fallar
With that combination, baby, we're not going to fail
Y no me hagas esperar que el tiempo volando se va
And don't make me wait, time flies
Aprovechemos cada segundo que después de esto cada cual sigue su rumbo
Let's take advantage of every second because after this, each of us goes our own way
Hacértelo a lo natural
Do it naturally
En el medio de la nada
In the middle of nowhere
Sin que nadie nos vea, sin que nadie escuche nada
Without anyone seeing us, without anyone hearing anything
Hacértelo a lo natural
Do it naturally
Que saque esa fiera que esconde, que ya no tienes donde correr
Let that beast you hide come out, you have nowhere left to run
Si te postulas, baby, tienes mi voto
If you run for office, baby, you have my vote
Contigo yo me quedo más tranquilo que una foto
With you I stay calmer than a photo
Estar contigo es como pegarse la loto
Being with you is like winning the lottery
Dame un par de horas para salir mal del coco
Give me a couple of hours to get out of my mind
La definicion de perfección eres
The definition of perfection is you
Contigo la paso bien y no apago la luz
With you I have a good time and I don't turn off the light
Eres increíble, fuera de lo normal
You're incredible, out of the ordinary
Y no lo pienses y solo y solo y solo
And don't think about it and just and just and just
Actúa, sólo quiero ver tu figura
Act, I just want to see your figure
Tu cintura, me tiene al borde de la locura
Your waist, it has me on the edge of madness
Y gota a gota vamos entrando en calor
And drop by drop we're getting warmed up
Esto no es normal, esto se fue de control
This isn't normal, this has gotten out of control
Lento se siente mejor y si te pegas nos vamos a vapor
Slow feels better and if you get close we'll go up in steam
Hacértelo a lo natural
Do it naturally
En el medio de la nada
In the middle of nowhere
Sin que nadie nos vea, sin que nadie escuche nada
Without anyone seeing us, without anyone hearing anything
Hacértelo a lo natural
Do it naturally
Que saque esa fiera que esconde, que ya no tienes donde correr
Let that beast you hide come out, you have nowhere left to run






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.