J Alvarez - Carta Pal Primo 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Alvarez - Carta Pal Primo 2




Carta Pal Primo 2
Letter to My Cousin 2
Parece que fue ayer que emprendiste el vuelo
It feels like just yesterday you took flight,
Y yo pensando que ibas a volver
And I kept thinking you would return.
Ahora no te puedo ver
Now I can't see you,
En the sky nos volveremos a encontrar
But in the sky, we'll meet again.
Primo algún dia te tendré que ver
Cousin, one day I'll have to see you,
Y contarte lo bien que me fue
And tell you how well I've done.
En the sky nos volveremos a encontrar
In the sky, we'll meet again.
Primo algún dia te tendré que ver
Cousin, one day I'll have to see you,
Y contarte lo bien que me fue
And tell you how well I've done.
Pa hablarte claro no a cambiado mucho
To be honest, not much has changed.
Todavía me acuerdo cuando te escucho
I still remember when I hear you,
Diciendome que yo era el mas duro
Telling me I was the toughest,
Que no me desesperada, que lo ya estaba seguro
Not to despair, that success was assured.
Ahora viajo al mundo en primera clase
Now I travel the world in first class,
Y hay cositas que no me satisfacen
But some things don't satisfy me.
Por ejemplo el fucking racismo
For example, the fucking racism,
Y los del poder con el fucking egoísmo
And those in power with their fucking selfishness.
Primo yo pienso que a ti ya te va mejor
Cousin, I think you're doing better now,
Tranquilito protegido al lado de dios
Peaceful and protected by God's side.
No te conté que nacieron los gemelos
I haven't told you, the twins were born,
Tienen una mezcla de la doña y del abuelo
They have a mix of Doña and Grandpa.
Kasniel salio segundo y Alexsander salio de primero
Kasniel came second, and Alexsander came first,
Los sobrinos tuyos, mis dos guerreros
Your nephews, my two warriors.
Tu me los dijiste que no era ser el primero
You told me it wasn't about being first,
Si no ser reconocido en el mundo entero
But being recognized throughout the whole world.
En the sky nos volveremos a encontrar
In the sky, we'll meet again.
Primo algún dia te tendré que ver
Cousin, one day I'll have to see you,
Y contarte lo bien que me fue
And tell you how well I've done.
En the sky nos volveremos a encontrar
In the sky, we'll meet again.
Primo algún dia te tendré que ver
Cousin, one day I'll have to see you,
Y contarte lo bien que me fue
And tell you how well I've done.
Me fui ultimo en el bellas artes
I went to Bellas Artes last,
Pa dedicártelo pa recordarte
To dedicate it to you, to remember you,
Que tu era otra cosa, clase aparte
That you were something else, in a class of your own,
El que hizo que la música pudiera rescatarme
The one who made music my rescue.
Por lo que me decías es que empiezo a extrañarte
Because of what you used to say, I'm starting to miss you,
Tu motivaciones no me dejaban quitarme
Your motivations wouldn't let me give up.
Aquí estoy firme no voy a dejarme
I'm still here, standing strong, I won't let myself fall,
Todavía voy por la mitad de lo que voy a contarte
I'm still only halfway through what I have to tell you.
Parece que fue ayer que emprendiste el vuelo
It feels like just yesterday you took flight,
Y yo pensando que ibas a volver
And I kept thinking you would return.
Ahora no te puedo ver
Now I can't see you,
En the sky nos volveremos a encontrar
In the sky, we'll meet again.
Primo algún dia te tendré que ver
Cousin, one day I'll have to see you,
Y contarte lo bien que me fue
And tell you how well I've done.
En the sky nos volveremos a encontrar
In the sky, we'll meet again.
Primo algún dia te tendré que ver
Cousin, one day I'll have to see you,
Y contarte lo bien que me fue
And tell you how well I've done.
Primo tu sabes la finura
Cousin, you know the deal,
Te amo
I love you.
Como quiera si
No matter what,
Si el no es envidioso
If he's not envious,
Tu sabe que esto en el ambiente de la música
You know this in the music scene,
Eso no va a cambiar
That won't change.
Pero seguimos firme
But we're still standing strong,
Este disco te lo dedico a ti otra vez
I dedicate this album to you again,
Big Yauran
Big Yauran.
Seguimos caminando firme
We keep walking strong,
Solo ahora con un poco de mas fama
Just now with a little more fame,
Desde el dueño del sistema
From the owner of the system,
Seguimos dando en la cara
We keep hitting them in the face,
El negro cash
The black cash,
El barbero mas duro que habido en el mundo
The hardest barber there ever was in the world.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.