J Alvarez - El Presidente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Alvarez - El Presidente




El Presidente
Президент
Me siento muy poderoso musicalmente
Я чувствую себя очень могущественным в музыке,
De esto del negocio muy inteligente
В этом бизнесе очень умным.
Sin graduarme soy el presidente
Без диплома я президент.
Si esto fuera la calle fuera el mejor delincuente
Если бы это была улица, я был бы лучшим преступником.
Pero como esto es música soy el mejor en esto
Но поскольку это музыка, я лучший в этом.
Yo no qué vas a hacer al respecto
Я не знаю, что ты собираешься с этим делать, детка.
Soy muy difícil, nunca estoy atento
Я очень сложный, никогда не бываю внимательным.
Si me consigues pa lo mio es que estoy dispuesto
Если ты меня поймаешь, значит, я готов.
Acelerao y pico
Разгоняюсь и взлетаю.
No te escucho háblame de dinero
Не слушаю тебя, говори мне о деньгах.
Que ideas ya tienes muchos
У тебя и так много идей.
Preparo los cartuchos
Готовлю патроны,
Mientras estoy viajando
Пока путешествую.
Un disco en la calle, el otro cocinándose
Один альбом на улице, другой варится.
Uno metiéndose, el otro preparándose
Один входит, другой готовится,
Pa tener más palos que el mismo José José
Чтобы иметь больше хитов, чем сам Хосе Хосе.
Yo me lo pero no te la sabes
Я это знаю, но ты не знаешь.
Con to que tenga la clave, socio a ti no te sale
Со всем, что имеет ключ, дорогуша, у тебя не получится.
Si, yo soy el presidente
Да, я президент.
Como se siente ser el presidente
Каково это - быть президентом?
Se siente bien ser el presidente
Хорошо быть президентом.
Saludos señor presidente
Приветствую, господин президент.
Como se siente ser el presidente
Каково это - быть президентом?
Se siente bien ser el presidente
Хорошо быть президентом.
Saludos señor presidente
Приветствую, господин президент.
Revela ley de la atracción en lo positivo
Раскрываю закон притяжения в позитивном ключе.
Que si empieza positivo, vive positivo
Что если начинается позитивно, то и живёт позитивно.
Como yai y toly
Как Яй и Толи.
Nativo como todo un josiador puesto pal efectivo
Настоящий, как настоящий игрок, настроенный на наличные.
que te molesta como yo vivo
Знаю, тебя раздражает, как я живу.
Esto es como the purge, nunca sabes cual es tu enemigo
Это как "Судная ночь", никогда не знаешь, кто твой враг.
Sigo dando clases, oíste tío
Продолжаю давать уроки, слышишь, дядя?
Yo me busco el peso, estoy puesto pa lo mío
Я зарабатываю деньги, я настроен на свое.
Ustedes son unos cómicos
Вы все комики.
Los tengo leídos a todos
Я всех вас раскусил.
Sin filtro men yo soy el de los códigos
Без фильтра, мужик, я тот, кто следует кодексам.
Yo estoy aquí, voy por ahí sin importar lo que digan de
Я здесь, я иду своим путем, не обращая внимания на то, что обо мне говорят.
Yo estoy con Dios, así que pueden contra
Я с Богом, так что можете идти против меня.
Firme con un contrato de par de millones
Подписал контракт на пару миллионов.
Ando recogiendo charros y tirándolos en los zafacones
Собираю неудачников и выбрасываю их в мусорные баки.
Tengo un punto gigante con conexión directa
У меня есть гигантская точка с прямой связью,
Donde cocino sale gino
Где я готовлю, выходит герыч,
Y se doblan las apuestas
И ставки удваиваются.
Galletoso fino jugoso
Отличное, сочное печенье.
Revuelven y capean y se sienten victoriosos
Они мешают и прячутся, и чувствуют себя победителями.
Hable bien mihelma sea respetuoso
Говорите правильно, будьте уважительны,
Que estás hablando con el dueño de la fábrica de los cosos
Ведь ты разговариваешь с владельцем фабрики этих штук.
Si, yo soy el presidente
Да, я президент.
Como se siente ser el presidente
Каково это - быть президентом?
Se siente bien ser el presidente
Хорошо быть президентом.
Saludos señor presidente
Приветствую, господин президент.
Como se siente ser el presidente
Каково это - быть президентом?
Se siente bien ser el presidente
Хорошо быть президентом.
Saludos señor presidente
Приветствую, господин президент.
On top of the world baby
На вершине мира, детка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.