J Alvarez - En la Disco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Alvarez - En la Disco




En la Disco
At the Disco
Entre miradas los dos entrelazamos
Our eyes met and intertwined
Nos acercamos y conversamos
We drew closer and talked
Ella no quiso pero le cogí la mano
You hesitated, but I took your hand
Estábamos a punto pero no nos besamos
We were close, but our lips didn't meet
Era una noche normal
It was a typical night
Entre música, humo y alcohol
Amidst music, smoke, and alcohol
Había química en los dos
There was chemistry between us
Y sin darnos cuenta, algo sucedió...
And without realizing it, something happened...
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
My life changed
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Y no lo que paso
And I don't know what happened
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
My life changed
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Ella pidió su canción favorita
You requested your favorite song
Mientras me deleitaba con una sonrisa
While I reveled in your smile
Con disimulo fue a la barra con su amiga
Discreetly, you went to the bar with your friend
Quiere entrar en calor con un shot de tequila
Wanting to get warmed up with a shot of tequila
Y ahí que todo comenzó
And that's where it all began
El alcohol de ella se apoderó
The alcohol took hold of you
Con ropa me la estaba imaginando
I was imagining you without clothes
En un sueño a punto de realizarlo
A dream about to come true
Quién lo iba a imaginar
Who would have thought
Que iba a ser mi dama
That you would be my lady
Quién lo iba a imaginar
Who would have thought
Que iba a ser mi dama
That you would be my lady
Oh oh oh
Oh oh oh
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
My life changed
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Y no lo que paso
And I don't know what happened
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
My life changed
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Tus ojos experimentando un nuevo mundo
Your eyes experiencing a new world
Un nuevo espacio, un nuevo rumbo
A new space, a new direction
Yo que era todo un mujeriego
I, who was quite the womanizer
Quedé atrapado en la cárcel de tu cuerpo
Got trapped in the prison of your body
Pero no me arrepiento
But I don't regret it
Yo cumplo esta sentencia
I'm serving this sentence
Salgo a la calle, vuelvo y le entro
I go out, come back, and give in
Noche tras noche, pensado en ti
Night after night, thinking of you
Por ti yo hago vida, sin pensar en salir
For you, I live my life, without thinking of leaving
Quién lo iba a imaginar
Who would have thought
Que iba a ser mi dama
That you would be my lady
Oh oh oh
Oh oh oh
Quién lo iba a imaginar
Who would have thought
Que iba a ser mi dama
That you would be my lady
Oh oh oh
Oh oh oh
Ok, de camino pa' la cima
Ok, on my way to the top
Eliot, Feliciano, el mago de oz
Eliot, Feliciano, the wizard of oz
J Alvarez, el dueño del sistema
J Alvarez, the owner of the system
On top of the world music, baby
On top of the world music, baby
James, el electrónico
James, the electronic one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.