J Alvarez - En la Discoteca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Alvarez - En la Discoteca




En la Discoteca
At the Disco
Entre miradas los dos entrelazamos
Our eyes met and intertwined,
Nos acercamos y conversamos
We drew closer and started to talk.
Ella no quiso pero le cogí la mano
She resisted, but I took her hand,
Estábamos a punto pero no nos besamos
We were close, but we didn't kiss.
Era una noche normal
It was a normal night,
Entre música, humo y alcohol
Amidst music, smoke, and alcohol,
Había química en los dos
There was chemistry between us,
Y sin darnos cuenta, algo sucedió...
And without realizing it, something happened...
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
My life changed,
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Y no lo que paso
And I don't know what happened,
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
My life changed,
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Ella pidió su canción favorita
She requested her favorite song,
Mientras me deleitaba con una sonrisa
While I enjoyed her smile,
Con disimulo fue a la barra con su amiga
Discreetly, she went to the bar with her friend,
Quiere entrar en calor con un shot de tequila
Wanting to get warmed up with a shot of tequila,
Y ahí que todo comenzó
And that's where it all began,
El alcohol de ella se apoderó
The alcohol took over her,
Con ropa me la estaba imaginando
I was imagining her without clothes,
En un sueño a punto de realizarlo
A dream about to come true.
Quién lo iba a imaginar
Who would have thought
Que iba a ser mi dama
That you would be my lady,
Quién lo iba a imaginar
Who would have thought
Que iba a ser mi dama
That you would be my lady,
Oh oh oh
Oh oh oh
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
My life changed,
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Y no lo que paso
And I don't know what happened,
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Fue que mi vida cambió
My life changed,
Ese día en la discoteque eh eh
That day at the disco, eh eh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Tus ojos experimentando un nuevo mundo
Your eyes experiencing a new world,
Un nuevo espacio, un nuevo rumbo
A new space, a new direction,
Yo que era todo un mujeriego
Me, who was quite the womanizer,
Quedé atrapado en la cárcel de tu cuerpo
Got trapped in the prison of your body.
Pero no me arrepiento
But I don't regret it,
Yo cumplo esta sentencia
I'm serving this sentence,
Salgo a la calle, vuelvo y le entro
I go out, come back and get in,
Noche tras noche, pensado en ti
Night after night, thinking of you,
Por ti yo hago vida, sin pensar en salir
For you, I live my life, without thinking of leaving,
Quién lo iba a imaginar
Who would have thought
Que iba a ser mi dama
That you would be my lady,
Oh oh oh
Oh oh oh
Quién lo iba a imaginar
Who would have thought
Que iba a ser mi dama
That you would be my lady,
Oh oh oh
Oh oh oh
Ok, de camino pa' la cima
Ok, on the way to the top,
Eliot, Feliciano, el mago de oz
Eliot, Feliciano, the wizard of oz,
J Alvarez, el dueño del sistema
J Alvarez, the owner of the system,
On top of the world music, baby
On top of the world music, baby,
James, el electrónico
James, the electronic one,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.