Paroles et traduction J Alvarez - En la Discoteca
En la Discoteca
At the Disco
Entre
miradas
los
dos
entrelazamos
Our
eyes
met
and
intertwined,
Nos
acercamos
y
conversamos
We
drew
closer
and
started
to
talk.
Ella
no
quiso
pero
le
cogí
la
mano
She
resisted,
but
I
took
her
hand,
Estábamos
a
punto
pero
no
nos
besamos
We
were
close,
but
we
didn't
kiss.
Era
una
noche
normal
It
was
a
normal
night,
Entre
música,
humo
y
alcohol
Amidst
music,
smoke,
and
alcohol,
Había
química
en
los
dos
There
was
chemistry
between
us,
Y
sin
darnos
cuenta,
algo
sucedió...
And
without
realizing
it,
something
happened...
Ese
día
en
la
discoteque
eh
eh
That
day
at
the
disco,
eh
eh
Fue
que
mi
vida
cambió
My
life
changed,
Ese
día
en
la
discoteque
eh
eh
That
day
at
the
disco,
eh
eh
Y
no
sé
lo
que
paso
And
I
don't
know
what
happened,
Ese
día
en
la
discoteque
eh
eh
That
day
at
the
disco,
eh
eh
Fue
que
mi
vida
cambió
My
life
changed,
Ese
día
en
la
discoteque
eh
eh
That
day
at
the
disco,
eh
eh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ella
pidió
su
canción
favorita
She
requested
her
favorite
song,
Mientras
me
deleitaba
con
una
sonrisa
While
I
enjoyed
her
smile,
Con
disimulo
fue
a
la
barra
con
su
amiga
Discreetly,
she
went
to
the
bar
with
her
friend,
Quiere
entrar
en
calor
con
un
shot
de
tequila
Wanting
to
get
warmed
up
with
a
shot
of
tequila,
Y
ahí
que
todo
comenzó
And
that's
where
it
all
began,
El
alcohol
de
ella
se
apoderó
The
alcohol
took
over
her,
Con
ropa
me
la
estaba
imaginando
I
was
imagining
her
without
clothes,
En
un
sueño
a
punto
de
realizarlo
A
dream
about
to
come
true.
Quién
lo
iba
a
imaginar
Who
would
have
thought
Que
iba
a
ser
mi
dama
That
you
would
be
my
lady,
Quién
lo
iba
a
imaginar
Who
would
have
thought
Que
iba
a
ser
mi
dama
That
you
would
be
my
lady,
Ese
día
en
la
discoteque
eh
eh
That
day
at
the
disco,
eh
eh
Fue
que
mi
vida
cambió
My
life
changed,
Ese
día
en
la
discoteque
eh
eh
That
day
at
the
disco,
eh
eh
Y
no
sé
lo
que
paso
And
I
don't
know
what
happened,
Ese
día
en
la
discoteque
eh
eh
That
day
at
the
disco,
eh
eh
Fue
que
mi
vida
cambió
My
life
changed,
Ese
día
en
la
discoteque
eh
eh
That
day
at
the
disco,
eh
eh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tus
ojos
experimentando
un
nuevo
mundo
Your
eyes
experiencing
a
new
world,
Un
nuevo
espacio,
un
nuevo
rumbo
A
new
space,
a
new
direction,
Yo
que
era
todo
un
mujeriego
Me,
who
was
quite
the
womanizer,
Quedé
atrapado
en
la
cárcel
de
tu
cuerpo
Got
trapped
in
the
prison
of
your
body.
Pero
no
me
arrepiento
But
I
don't
regret
it,
Yo
cumplo
esta
sentencia
I'm
serving
this
sentence,
Salgo
a
la
calle,
vuelvo
y
le
entro
I
go
out,
come
back
and
get
in,
Noche
tras
noche,
pensado
en
ti
Night
after
night,
thinking
of
you,
Por
ti
yo
hago
vida,
sin
pensar
en
salir
For
you,
I
live
my
life,
without
thinking
of
leaving,
Quién
lo
iba
a
imaginar
Who
would
have
thought
Que
iba
a
ser
mi
dama
That
you
would
be
my
lady,
Quién
lo
iba
a
imaginar
Who
would
have
thought
Que
iba
a
ser
mi
dama
That
you
would
be
my
lady,
Ok,
de
camino
pa'
la
cima
Ok,
on
the
way
to
the
top,
Eliot,
Feliciano,
el
mago
de
oz
Eliot,
Feliciano,
the
wizard
of
oz,
J
Alvarez,
el
dueño
del
sistema
J
Alvarez,
the
owner
of
the
system,
On
top
of
the
world
music,
baby
On
top
of
the
world
music,
baby,
James,
el
electrónico
James,
the
electronic
one,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.