Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuál
es
tu
nombre?
Как
тебя
зовут?
¿Acaso
estás
solita?
Ты
одна?
Me
quedé
sin
palabras
cuando
vi
tu
carita
Я
потерял
дар
речи,
когда
увидел
твоё
личико.
Me
tienes
cautivado,
loco
y
desesperado
Ты
пленила
меня,
я
схожу
с
ума,
я
в
отчаянии.
Pierdo
la
calma
cuando
tú
caminas
Я
теряю
спокойствие,
когда
ты
идёшь.
Me
tienes
descontrolado
Ты
лишила
меня
самообладания.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
сводит
меня
с
ума.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
пленяют
меня.
Quiero
escaparme
contigo
a
donde
no
haya
testigos
Я
хочу
сбежать
с
тобой
туда,
где
нет
свидетелей.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
сводит
меня
с
ума.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
пленяют
меня.
Baby,
yo
quiero
contigo
lo
que
no
hacen
los
amigos
Детка,
я
хочу
с
тобой
того,
чего
не
делают
друзья.
Tú
tienes
talento,
ma
У
тебя
есть
талант,
детка.
Bebé,
cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
Малышка,
когда
ты
двигаешь
своим
телом,
у
тебя
есть
талант.
Bebé,
cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
Малышка,
когда
ты
двигаешь
своим
телом,
у
тебя
есть
талант.
Baby,
estoy
esperando
a
que
te
pongas
easy
Детка,
я
жду,
когда
ты
расслабишься.
Aunque
me
gusta
cuando
te
haces
la
difícil
Хотя
мне
нравится,
когда
ты
строишь
из
себя
недотрогу.
Sigue
tu
juego,
yo
lo
hago
a
tu
manera
Продолжай
свою
игру,
я
подыграю
тебе.
Sabes
que
esta
noche
nos
escapamos,
baby
Знаешь,
что
сегодня
ночью
мы
сбежим,
детка.
Tú
eres
maliciosa,
otra
cosa
Ты
такая
озорная,
просто
нечто.
Me
prende
en
llamas
tu
cuerpo,
tu
carita
hermosa
Твоё
тело,
твоё
прекрасное
личико
воспламеняют
меня.
Me
seduce
tu
actitud
tan
segura
Меня
соблазняет
твоя
уверенность
в
себе.
Tienes
talento,
no
cabe
duda
У
тебя
есть
талант,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
сводит
меня
с
ума.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
пленяют
меня.
Quiero
escaparme
contigo
a
donde
no
haya
testigos
Я
хочу
сбежать
с
тобой
туда,
где
нет
свидетелей.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
сводит
меня
с
ума.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
пленяют
меня.
Baby,
yo
quiero
contigo
lo
que
no
hacen
los
amigos
Детка,
я
хочу
с
тобой
того,
чего
не
делают
друзья.
Tú
tienes
talento,
ma
У
тебя
есть
талант,
детка.
Señorita,
tú
sabes
que
eres
una
mamacita
Синьорита,
ты
знаешь,
что
ты
просто
красотка.
Vamos
que
la
noche
nos
invita
Давай,
ночь
зовёт
нас.
Ya
no
perdamos
más
tiempo
que
estamos
de
prisa
Не
будем
больше
терять
время,
мы
спешим.
Señorita,
tú
sabes
que
eres
una
mamacita
Синьорита,
ты
знаешь,
что
ты
просто
красотка.
Vamos
que
la
noche
nos
invita
Давай,
ночь
зовёт
нас.
Ya
no
perdamos
más
tiempo
que
estamos
de
prisa
Не
будем
больше
терять
время,
мы
спешим.
Bebé,
cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
Малышка,
когда
ты
двигаешь
своим
телом,
у
тебя
есть
талант.
Bebé,
cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
Малышка,
когда
ты
двигаешь
своим
телом,
у
тебя
есть
талант.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
сводит
меня
с
ума.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
пленяют
меня.
Quiero
escaparme
contigo
a
donde
no
haya
testigos
Я
хочу
сбежать
с
тобой
туда,
где
нет
свидетелей.
Esa
boquita
me
mata
Этот
ротик
сводит
меня
с
ума.
Tu
movimiento
me
atrapa
Твои
движения
пленяют
меня.
Baby,
yo
quiero
contigo
lo
que
no
hacen
los
amigos
Детка,
я
хочу
с
тобой
того,
чего
не
делают
друзья.
Tú
tienes
talento,
ma
У
тебя
есть
талант,
детка.
Cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
Когда
ты
двигаешь
своим
телом,
у
тебя
есть
талант.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javid David Alvarez, Nelson Diaz, Eliot Feliciano, Christopher Ruiz, Franklin Edison Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.