Paroles et traduction J Alvarez - Junto Al Amanecer
Junto Al Amanecer
By the Dawn
Si
se
nos
da
la
oportunidad
If
we're
given
the
chance,
Que
nuestros
cuerpos
se
puedan
encontrar
For
our
bodies
to
meet,
Baby,
yo
me
aseguré
de
traerte
a
un
lugar
Baby,
I
made
sure
to
bring
you
to
a
place
Donde
tú
y
yo
la
pasemos
bien
Where
you
and
I
can
have
a
good
time.
Si
se
nos
da
la
oportunidad
If
we're
given
the
chance,
Que
nuestros
cuerpos
se
puedan
encontrar
For
our
bodies
to
meet,
Baby,
yo
me
aseguré
de
traerte
a
un
lugar
Baby,
I
made
sure
to
bring
you
to
a
place
Donde
tú
y
yo
la
pasemos
bien
Where
you
and
I
can
have
a
good
time.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
watch
the
sun
rise
with
the
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
watch
the
sun
rise
with
the
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman.
Seré
tu
abrigo
tu
cónsul,
tu
loba
I'll
be
your
shelter,
your
consul,
your
she-wolf,
Tú
serás
mi
nena,
y
yo
el
que
los
besos
te
roba
You'll
be
my
baby,
and
I'll
be
the
one
who
steals
your
kisses.
Quiero
amanecer
contigo
tocándote
toa
I
want
to
wake
up
with
you,
touching
you
all
over,
Mientras
disfrutamos
el
movimiento
de
las
olas
While
we
enjoy
the
movement
of
the
waves.
Todo
a
lo
natural
sin
que
nadie
nos
vea
Everything
natural,
without
anyone
seeing
us,
Si
te
suena
el
celu
y
es
tu
jevo,
le
picheas
If
your
phone
rings
and
it's
your
guy,
hang
up
on
him.
Si
quieres
beber
franco,
tú
pide
lo
que
sea
If
you
want
a
drink,
honey,
ask
for
whatever
you
want,
Que
aquí
estoy
yo,
y
yo
sé
que
me
deseas
Because
I'm
here,
and
I
know
you
desire
me.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love,
just
like
me,
Entonces
lo
haremos
a
tu
manera
Then
we'll
do
it
your
way.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love,
just
like
me,
La
noche
será
pasajera
The
night
will
be
fleeting.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love,
just
like
me,
Entonces
lo
haremos
a
tu
manera
Then
we'll
do
it
your
way.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love,
just
like
me,
La
noche
será
pasajera
The
night
will
be
fleeting.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
watch
the
sun
rise
with
the
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
watch
the
sun
rise
with
the
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman.
Quiero
hacerte
mujer
jugando
a
ser
infiel
I
want
to
make
you
my
woman,
playing
at
being
unfaithful,
Yo
sé
que
tú
practicas
bien
ese
papel
I
know
you
play
that
role
well.
Vamos
aprovecharnos
de
la
situación
Let's
take
advantage
of
the
situation,
Y
agregando
tu
imaginación
And
add
your
imagination.
Estamos
los
dos
soliaos
y
ya
no
hay
vuelta
atrás
We're
both
alone,
and
there's
no
turning
back,
Lo
que
aquí
pase,
aquí
se
va
a
quedar
What
happens
here,
stays
here,
Sin
ninguna
atadura
aquí
nadie
se
va
amarrar
Without
any
ties,
no
one
will
be
tied
down
here.
Estamos
los
dos
soliaos
y
ya
no
hay
vuelta
atrás
We're
both
alone,
and
there's
no
turning
back,
Lo
que
aquí
pase,
aquí
se
va
a
quedar
What
happens
here,
stays
here,
Sin
ninguna
atadura
aquí
nadie
se
va
amarrar
Without
any
ties,
no
one
will
be
tied
down
here.
Si
se
nos
da
la
oportunidad
If
we're
given
the
chance,
Que
nuestros
cuerpos
se
puedan
encontrar
For
our
bodies
to
meet,
Yo
me
aseguré
de
traerte
a
un
lugar
I
made
sure
to
bring
you
to
a
place
Donde
tú
y
yo
la
pasemos
bien
Where
you
and
I
can
have
a
good
time.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love,
just
like
me,
Entonces
lo
haremos
a
tu
manera
Then
we'll
do
it
your
way.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love,
just
like
me,
Toa
la
noche
será
pasajera
The
whole
night
will
be
fleeting.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love,
just
like
me,
Entonces
lo
haremos
a
tu
manera
Then
we'll
do
it
your
way.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love,
just
like
me,
La
noche
será
pasajera
The
night
will
be
fleeting.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
watch
the
sun
rise
with
the
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
watch
the
sun
rise
with
the
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman.
Yo
te
hare
mi
mujer,
yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman,
I
will
make
you
my
woman,
Yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman,
Yo
te
hare
mi
mujer,
yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman,
I
will
make
you
my
woman,
J
Álvarez
"el
movimiento
the
mixtape"
J
Álvarez
"el
movimiento
the
mixtape"
Flow
Music
Montana
"The
Producer"
Flow
Music
Montana
"The
Producer"
Tú
sabes
que
nosotros
estamos
rompiendo
(tú
eres
mi
mujer)
You
know
we're
breaking
it
down
(you're
my
woman)
Vamos
a
romper
la
playa
también
(yo
te
hare
mi
mujer)
We're
going
to
break
the
beach
too
(I
will
make
you
my
woman)
Yo
te
hare
mi
mujer,
yo
te
hare
mi
mujer
I
will
make
you
my
woman,
I
will
make
you
my
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOZADA-ALGARIN ALBERTO, DIAZ MARTINEZ NELSON, ALVAREZ JAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.