J Alvarez feat. Genio, Eliot El Mago D Oz & Came Beats - La Boda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Alvarez feat. Genio, Eliot El Mago D Oz & Came Beats - La Boda




La Boda
The Wedding
Me senté a escribir esta historia de amor (Historia de amor)
I sat down to write this love story (Love story)
Que solo se ha fortalecido con el tiempo, oh-oh
That has only grown stronger with time, oh-oh
Y decidí abrir mi corazón (Mi corazón)
And I decided to open my heart (My heart)
Para que puedas entender porque así me siento
So you can understand why I feel this way
Que de nada me arrepiento (-to), y jamás te cambiaría
I regret nothing (-thing), and I would never change you
Baby, mi amor sigue tan fuerte como el primer día
Baby, my love remains as strong as the first day
Es que caíste del cielo, ouh, aunque no te merecía, ah-ah
It's like you fell from heaven, ouh, even though I didn't deserve you, ah-ah
Contigo yo aprendí que esto del amor existía, ah-ah (Ouh-woh)
With you I learned that love truly exists, ah-ah (Ouh-woh)
Ey, amh, era un 2005 (Ouh-ah),
Hey, amh, it was 2005 (Ouh-ah),
A ese tiempo les voy a dar un replay (Replay)
I'm going to give those times a replay (Replay)
Yo tenía diecisiete y dieciséi′ (Dieciséi')
I was seventeen and you were sixteen (Sixteen)
Cuando te vi por primera ves, esto no es fake
When I saw you for the first time, this is not fake
Yo me enamoré sin conocerte, pero eso e′ okay (Hmm, ah-ah)
I fell in love without knowing you, but that's okay (Hmm, ah-ah)
Porque rápido me puse pa' ti, mi palabra la cumplí (La cumplí)
Because I quickly went for you, I kept my word (I kept it)
Te dije "Va' a ser mía", y mira ′ónde estamo′, aquí (Aquí)
I told you "You're going to be mine", and look where we are, here (Here)
que nunca he sido fácil, te di dolor de cabeza
I know I've never been easy, I gave you headaches
Pero sabes que soy puro, lo sientes cuando me besas (Cuando me besas)
But you know I'm pure, you feel it when you kiss me (When you kiss me)
Y por ti, hmm, ¿de qué sería capaz? (Ah)
And for you, hmm, what wouldn't I be capable of? (Ah)
Yo muevo el cielo y la tierra
I move heaven and earth
Te soy real sin disfraz (Sin disfraz, ah)
I am real to you, without disguise (Without disguise, ah)
Porque al final, eres la que me desenmascara'
Because in the end, you are the one who unmasks me
Trato ′e frontear, pero lo admito, eres la para
I try to front, but I admit it, you are the one
La jefa, la que me controla, mi debilida' (Mi debilidad)
The boss, the one who controls me, my weakness (My weakness)
La única que brilla dentro de cualquier oscurida′ (Oscurida', ah)
The only one who shines within any darkness (Darkness, ah)
eres un ángel enviado desde el cielo (Desde el cielo)
You are an angel sent from heaven (From heaven)
Por eso e′ que yo te celo y prometo
That's why I'm jealous of you and I promise
Cuidarte ese es mi único anhelo (Anhelo; anhelo)
To take care of you, that's my only desire (Desire; desire)
Hoy te entrego mi vida completa (Así e')
Today I give you my whole life (That's right)
Solo necesito que me prometa'
I just need you to promise me
Que siempre tendré tu amor (Nunca te voy a perder)
That I will always have your love (I will never lose you)
Y tú, uh-uh, eres la que me complementa
And you, uh-uh, are the one who completes me
Amor puro que cuando entra le da paz a mi corazó-ó-ón
Pure love that when it enters gives peace to my heart-t-t
Yeah, yeah
Yeah, yeah
También me diste mi′ cría′, do' varones y una princesa
You also gave me my children, two boys and a princess
Eres primer madre por naturaleza (Hmm, ah-ah)
You are a natural-born mother (Hmm, ah-ah)
Qué mucho eso me enamora, saber que si llega la hora
That makes me fall in love so much, knowing that if the time comes
Por ellos das la vida, esa crianza se valora (Eh-eh)
You would give your life for them, that upbringing is valued (Eh-eh)
Y no descarto que con to′ lo que brinco y salto (Salto)
And I don't rule out that with all the jumping and hopping I do (I do)
que a la hora de dormir yo no estoy
I know that at bedtime I'm not
Solo en ese cuarto (Solo en ese cuarto)
Alone in that room (Alone in that room)
Tengo con quien to' lo′ día' despertar (Despertar)
I have someone to wake up to every day (Wake up)
que hay millones de mujeres, pero como tú, ninguna igual (Igua-al)
I know there are millions of women, but none like you (Like you-ou)
No se comparan, mi amor es que eres mi mundo
They don't compare, my love, you are my world
Y a pesar de tanto año′ crece má' cada segundo
And despite so many years, it grows more every second
Y aunque para muchos eso parezca raro (Raro)
And even though it may seem strange to many (Strange)
Yo pa' este nuevo capítulo me preparo (Me preparo)
I prepare myself for this new chapter (I prepare)
Y espero que también te sientas como yo me siento (Yo me siento)
And I hope you feel the way I feel too (I feel)
Porque siento que yo tenerte es lo que me aliento (Aliento)
Because I feel that having you is what encourages me (Encourages)
eres el aire que respiro, baby, en su totalida′
You are the air I breathe, baby, in its entirety
Sin ti mi vida sería como el mundo sin graveda′ (Sin gravedad)
Without you my life would be like the world without gravity (Without gravity)
Hoy te entrego mi vida completa (Así e')
Today I give you my whole life (That's right)
Solo necesito que me prometa′
I just need you to promise me
Que siempre tendré tu amor (Nunca te voy a perder)
That I will always have your love (I will never lose you)
Y tú, uh-uh, eres la que me complementa
And you, uh-uh, are the one who completes me
Amor puro que cuando entra le da paz a mi corazó-ó-ón
Pure love that when it enters gives peace to my heart-t-t
Hoy te entrego mi vida completa
Today I give you my whole life
Solo necesito que me prometa'
I just need you to promise me
Que siempre tendré tu amor
That I will always have your love
Y tú, uh-uh, eres la que me complementa
And you, uh-uh, are the one who completes me
Amor puro que cuando entra le da paz a mi corazón
Pure love that when it enters gives peace to my heart
Yo, Genio
Yo, Genio
J Alvarez, Baby
J Alvarez, Baby
Eliot Feliciano, El Mago de Oz
Eliot Feliciano, El Mago de Oz
409
409
On Top of the World
On Top of the World
La fama que camina
La fama que camina





Writer(s): Unknown Writer, Joel I. Vazquez Reyes, Jaime Cosculluela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.