J Alvarez - La Cura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Alvarez - La Cura




La Cura
The Cure
Yo no conocía de tristezas, sufrimientos ni dolor
I didn't know about sadness, suffering, or pain
Yo solo sabía que con un beso tuyo me curas cualquier herida
I only knew that with a kiss from you you heal any wound
Pero como todo cambia, en la vida todo cambia
But as everything changes, everything changes in life
Y al final los besos que me diste
And in the end the kisses you gave me
A alguien más los compartiste
You shared them with someone else
Es triste, no entiendo por qué lo hiciste
It's sad, I don't understand why you did it
Y ahora que estoy en soledad
And now that I'm alone
Viendo tu foto y todo′ los recuerdo', veo que no esta de más
Looking at your photo and all the memories, I see that it's not too much
Decirte que me muero por tu regreso
Tell you that I'm dying for you to come back
Yo lo sé, que no sería lo mismo, tengo que confesarte
I know it wouldn't be the same, I have to confess
Que a pesar de todo lo malo hoy decido perdonarte
That despite all the bad things today I decide to forgive you
Y no sería tan fácil salirme de este abismo
And it wouldn't be so easy to get out of this abyss
Y aunque esté muriendo por dentro no puedo alejarme
And even though I'm dying inside I can't stay away
Pase lo que pase, al final no ni lo que pase
Whatever happens, in the end I don't even know what happens
En la obra que intento olvidarte
In the play that I try to forget you
No lo conseguí y tuve que buscarte
I couldn't do it and I had to find you
Que lo sepa todo el mundo, que te perdono
Let the whole world know, that I forgive you
Aunque no ni lo que me hiciste
Although I don't know what you did to me
Que siempre estoy triste
That I am always sad
Que lo sepa el mundo, que te perdoné
Let the world know, that I forgave you
Aunque hablarán, eso ya lo
Even though they'll talk, that I already know
Siempre es así
It's always like that
Yo lo sé, que no sería lo mismo, tengo que confesarte
I know it wouldn't be the same, I have to confess
Que a pesar de todo lo malo hoy decido perdonarte
That despite all the bad things today I decide to forgive you
Y no sería tan fácil salirme de este abismo
And it wouldn't be so easy to get out of this abyss
Y aunque esté muriendo por dentro no puedo alejarme
And even though I'm dying inside I can't stay away
Yo no conocía de tristezas, sufrimientos ni dolor
I didn't know about sadness, suffering, or pain
Yo solo sabía que con un beso tuyo me curas cualquier herida
I only knew that with a kiss from you you heal any wound
Pero como todo cambia, en la vida todo cambia
But as everything changes, everything changes in life
Y al final los besos que me diste
And in the end the kisses you gave me
Con alguien más los compartiste
With someone else you shared them
Es triste, no entiendo por qué lo hiciste
It's sad, I don't understand why you did it
Y ahora que estoy en soledad
And now that I'm alone
Viendo tu foto y todo′ los recuerdo', veo que no está de más
Looking at your photo and all the memories, I see that it's not too much
Decirte que muero por tu regreso
Tell you that I'm dying for you to come back
Yo lo sé, que no sería lo mismo, tengo que confesarte
I know it wouldn't be the same, I have to confess
Que a pesar de todo lo malo hoy decido perdonarte
That despite all the bad things today I decide to forgive you
Y no sería tan fácil salirme de este abismo
And it wouldn't be so easy to get out of this abyss
Y aunque esté muriendo por dentro no puedo alejarme
And even though I'm dying inside I can't stay away





Writer(s): Joel I. Vazquez Reyes, Juan Pablo Castillo, James Leon, Richard Elizalde, Kyle William Norton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.