J Alvarez - La Pregunta - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Alvarez - La Pregunta - Live




La Pregunta - Live
The Question - Live
Yo me le acerque, fijo la mire
I approached her, looked her straight in the eyes
Le ofreci un trago al oido le dije
Offered her a drink, whispered in her ear
Que si estaba soltera o estaba casada
Asked if she was single or if she was married
Ella me dijo tranqui que nada pasaba
She told me to relax, nothing was happening
Yo me le acerque, fijo la mire
I got closer, fixed my gaze on her
Y entre par de copas, una nota loca
And between a couple of drinks, a crazy note
Ella me dijo tranqui que nada pasaba
She told me to relax, nothing was happening
Para mi es un placer conocerte
It's a pleasure to meet you
Dime tu nombre que algo quiero proponerte
Tell me your name, I want to propose something
Relax que lo unico que quiero es hablar
Relax, all I want is to talk
Conoceme primero que no te arrepentiras
Get to know me first, you won't regret it
Deja que la maldad nos domine
Let the wickedness take over us
Y que el deseo haga que conmigo termines
And let desire make you end up with me
Si te sientes, sola ya no te valora
If you feel alone, he doesn't value you anymore
Escapate conmigo y olvidate de las horas mama
Escape with me and forget about the hours, mama
Y hoy voy hacerte olvidar
And today I'm going to make you forget
El pelo te soltare
I'll let your hair down
Hare una historia con tu cuerpo
I'll make a story with your body
En tu mente plasmare
I'll imprint it in your mind
Y hoy voy hacerte olvidar
And today I'm going to make you forget
El pelo te soltare
I'll let your hair down
Hare una historia con tu cuerpo
I'll make a story with your body
En tu mente plasmare
I'll imprint it in your mind
Yo me le acerque, fijo la mire
I approached her, looked her straight in the eyes
Le ofreci un trago al oido le dije
Offered her a drink, whispered in her ear
Que si estaba soltera o estaba casada
Asked if she was single or if she was married
Ella me dijo tranqui que nada pasaba
She told me to relax, nothing was happening
Yo me le acerque, fijo la mire
I got closer, fixed my gaze on her
Y entre par de copas una nota loca
And between a couple of drinks, a crazy note
Ella me dijo tranqui que nada pasaba
She told me to relax, nothing was happening
Ya estamos en el fest con las copas
We're already at the party with the drinks
El calor, la presion nos arropa
The heat, the pressure surrounds us
La curiosidad y la intensidad
The curiosity and the intensity
Hicieron que tu y yo nos fueramos al mas aya
Made you and me go further
En cuestion de segundos
In a matter of seconds
Yo me adueñare de tu mundo
I'll take over your world
Te enseñare que el camino
I'll show you the way
Voy a cambiar tu destino
I'll change your destiny
Y hoy voy hacerte olvidar
And today I'm going to make you forget
El pelo te soltare
I'll let your hair down
Hare un historia con tu cuerpo
I'll make a story with your body
En tu mente plasmare
I'll imprint it in your mind
Y hoy voy hacerte olvidar
And today I'm going to make you forget
El pelo te soltare
I'll let your hair down
Hare un historia con tu cuerpo
I'll make a story with your body
En tu mente plasmare
I'll imprint it in your mind
Yo me le acerque, fijo la mire
I approached her, looked her straight in the eyes
Le ofreci un trago al oido le dije
Offered her a drink, whispered in her ear
Que si estaba soltera o estaba casada
Asked if she was single or if she was married
Ella me dijo tranqui que nada pasaba
She told me to relax, nothing was happening
Yo me le acerque, fijo la mire
I got closer, fixed my gaze on her
Y entre par de copas una nota loca
And between a couple of drinks, a crazy note
Ella me dijo tranqui que nada pasaba
She told me to relax, nothing was happening
En cuestion de segundos
In a matter of seconds
Yo me adueñare de tu mundo
I'll take over your world
Te enseñare que el camino
I'll show you the way
Voy a cambiar tu destino
I'll change your destiny
Hey solo hace falta una mirada
Hey, it only takes one look
Y un par de palabras
And a couple of words
Para que lo nuestro pueda pasar
For our thing to happen
Se que hay muchas princesitas que estan
I know there are many princesses who are
Pasando por esto entonces
Going through this so
Bien personas que se
Good people who
Aprovechan de la situacion
Take advantage of the situation
Y hacen que suceda
And make it happen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.