Paroles et traduction J Alvarez - Luz Prendia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mamacita
de
esas
que
no
se
ven,
de
esas
que
no
se
ven
ya
A
hot
mama,
one
of
a
kind,
the
kind
you
don't
see
anymore
Yo
me
la
topo
y
me
la
quise
comer,
me
la
quise
comer
ya
I
ran
into
her
and
wanted
to
devour
her,
devour
her
right
there
Y
me
la
llevé
en
la
nave
pa'
la
luna
And
I
took
her
in
my
spaceship
to
the
moon
No
era
Rosalía
pero
quería
altura
She
wasn't
Rosalía,
but
she
wanted
to
reach
for
the
sky
En
la
cama
no
disimuló,
todo
me
lo
dio
In
bed,
she
didn't
hold
back,
she
gave
me
everything
Me
lo
hizo
encendí'a
She
turned
me
on
Pongo
la
luz
prendi'a
I
turn
the
lights
on
Lo
que
hace
hoy
en
día,
cuando
se
desvestía
What
she
does
nowadays,
when
she
undresses
Me
lo
hizo
encendí'a
She
turned
me
on
Pongo
la
luz
prendi'a
I
turn
the
lights
on
Lo
que
hace
hoy
en
día,
cuando
se
desvestía
What
she
does
nowadays,
when
she
undresses
Le
dije
vamos
si
te
encuentras
disponible
I
said,
"Let's
go,
if
you're
available"
La
nave
está
ready
y
está
full
de
combustible
The
spaceship
is
ready
and
full
of
fuel
Con
ese
booty
ma'
estás
irresistible
With
that
booty,
ma,
you're
irresistible
Yo
contigo
hago
la
tercera
parte
de
los
increíbles,
de
nada
With
you,
I
make
the
third
part
of
The
Incredibles,
you're
welcome
De
lejos
la
vi
con
su
piquete
pero
me
dijo
que
quería
fuerte
From
afar
I
saw
her
with
her
fine
ass,
but
she
told
me
she
wanted
it
rough
Y
conmigo
se
soltó
And
with
me
she
let
loose
Solo
una
llamada
le
llegó
y
me
siguió,
lo
pasó
pa'
la
habitación
Just
one
call
came
in
and
she
followed
me,
took
it
to
the
bedroom
Baby
de
película
Baby,
like
a
movie
Camina
y
se
alborota
la
matrícula
She
walks
and
causes
a
commotion
Exclusividad,
nadie
la
vincula
Exclusive,
nobody's
linked
to
her
Y
yo
loco
por
tenerla
en
una
cápsula
And
I'm
crazy
to
have
her
in
a
capsule
Baby
de
película
Baby,
like
a
movie
Camina
y
se
alborota
la
matrícula
She
walks
and
causes
a
commotion
Exclusividad,
nadie
la
vincula
Exclusive,
nobody's
linked
to
her
Y
yo
loco
por
tenerla
en
una
cápsula
And
I'm
crazy
to
have
her
in
a
capsule
Me
lo
hizo
encendí'a
She
turned
me
on
Pongo
la
luz
prendi'a
I
turn
the
lights
on
Lo
que
hace
hoy
en
día,
cuando
se
desvestía
What
she
does
nowadays,
when
she
undresses
Me
lo
hizo
endendí'a
She
turned
me
on
Pongo
la
luz
prendí'a
I
turn
the
lights
on
Lo
que
hace
hoy
en
día,
cuando
se
desvestía
What
she
does
nowadays,
when
she
undresses
Le
bajé
el
pantysito
que
'taba
cool
(Oh)
I
pulled
down
her
cool
little
panties
(Oh)
Y
le
pillé
un
tattoo
con
un
corazón
roto
de
la
highschool
(Jaja)
And
I
saw
a
tattoo
with
a
broken
heart
from
high
school
(Haha)
La
demonia,
la
besé
to'
me
supo
a
gloria
(Y
ahora,
jaja)
The
she-devil,
I
kissed
her
all
over,
she
tasted
like
glory
(And
now,
haha)
Ahora
competimos
por
la
victoria
Now
we
compete
for
victory
En
el
cuarto
los
dos
sin
nada
In
the
room,
both
of
us
naked
Ella
encima
'e
mí
matando
las
ganas
Her
on
top
of
me,
killing
the
desire
El
mundo
es
nuestro,
Tony
Montana
The
world
is
ours,
Tony
Montana
Te
queda'
conmigo
este
fin
de
semana,
yeh-yeh
(Jaja)
You're
staying
with
me
this
weekend,
yeah-yeah
(Haha)
Una
mamacita
de
esas
que
no
se
ven,
de
esas
que
no
se
ven,
yah
A
hot
mama,
one
of
a
kind,
the
kind
you
don't
see
anymore,
yeah
Yo
me
la
topé
y
me
la
quise
comer,
me
la
quise
comer,
yah-ah
(Yah-ah)
I
ran
into
her
and
wanted
to
devour
her,
devour
her,
yeah-ah
(Yeah-ah)
Y
me
la
llevé
en
la
nave
pa'
la
luna
And
I
took
her
in
my
spaceship
to
the
moon
No
era
Rosalía
pero
quería
altura
She
wasn't
Rosalía,
but
she
wanted
to
reach
for
the
sky
En
la
cama
no
disimuló,
todo
me
lo
dio
In
bed
she
didn't
hold
back,
she
gave
me
everything
Me
lo
hizo
encendía'
She
turned
me
on
Pongo
la'
luz'
prendía'
I
turn
the
lights
on
Lo
que
se
venía
What
was
coming
Cuando
se
desvestía
When
she
undressed
Me
lo
hizo
encendí'a
She
turned
me
on
Pongo
la'
luz'
prendí'a
I
turn
the
lights
on
Lo
que
se
venía
What
was
coming
Cuando
se
desvestía
When
she
undressed
J
Alvarez,
baby
(J
on
it)
J
Alvarez,
baby
(J
on
it)
El
toque
de
midas
The
Midas
Touch
Tú
sabe'
que
nosotro'
controlamo'
el
mundo
You
know
we
control
the
world
Eliot
Feliciano
(Ajá)
Eliot
Feliciano
(Uh-huh)
El
Mago
De
Oz
The
Wizard
of
Oz
La
gente
anda
atenta,
mami
People
are
paying
attention,
mami
Tú
sabe'
que
nosotro'
tenemo'
todo'
lo'
sabores
You
know
we
have
all
the
flavors
Jaja,
todo'
los
colores
(Wuh)
Haha,
all
the
colors
(Wuh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.