Paroles et traduction J Alvarez - Luz Prendia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Prendia
Зажженный свет
Una
mamacita
de
esas
que
no
se
ven,
de
esas
que
no
se
ven
ya
Одна
из
тех
горячих
цыпочек,
которых
уже
не
встретишь,
которых
уже
не
встретишь
Yo
me
la
topo
y
me
la
quise
comer,
me
la
quise
comer
ya
Я
наткнулся
на
неё
и
захотел
её
съесть,
захотел
её
съесть
Y
me
la
llevé
en
la
nave
pa'
la
luna
И
я
увёз
её
на
своей
ракете
на
луну
No
era
Rosalía
pero
quería
altura
Она
не
была
Розалией,
но
хотела
высоты
En
la
cama
no
disimuló,
todo
me
lo
dio
В
постели
она
не
притворялась,
она
отдала
мне
всё
Me
lo
hizo
encendí'a
Она
меня
завела
Pongo
la
luz
prendi'a
Я
включаю
свет
Lo
que
hace
hoy
en
día,
cuando
se
desvestía
То,
что
она
вытворяет
сегодня,
когда
раздевается
Me
lo
hizo
encendí'a
Она
меня
завела
Pongo
la
luz
prendi'a
Я
включаю
свет
Lo
que
hace
hoy
en
día,
cuando
se
desvestía
То,
что
она
вытворяет
сегодня,
когда
раздевается
Le
dije
vamos
si
te
encuentras
disponible
Я
сказал
ей:
"Поехали,
если
ты
свободна"
La
nave
está
ready
y
está
full
de
combustible
Ракета
готова
и
полна
топлива
Con
ese
booty
ma'
estás
irresistible
С
этой
попкой,
детка,
ты
неотразима
Yo
contigo
hago
la
tercera
parte
de
los
increíbles,
de
nada
С
тобой
я
сниму
третью
часть
"Суперсемейки",
не
вопрос
De
lejos
la
vi
con
su
piquete
pero
me
dijo
que
quería
fuerte
Я
увидел
её
издалека
с
её
прелестями,
но
она
сказала,
что
хочет
пожёстче
Y
conmigo
se
soltó
И
со
мной
она
раскрепостилась
Solo
una
llamada
le
llegó
y
me
siguió,
lo
pasó
pa'
la
habitación
Ей
позвонили,
и
она
пошла
за
мной,
прошла
в
комнату
Baby
de
película
Детка,
как
из
кино
Camina
y
se
alborota
la
matrícula
Идёт,
и
все
номера
дрожат
Exclusividad,
nadie
la
vincula
Эксклюзив,
никто
её
не
удержит
Y
yo
loco
por
tenerla
en
una
cápsula
А
я
схожу
с
ума,
желая
заполучить
её
в
капсулу
Baby
de
película
Детка,
как
из
кино
Camina
y
se
alborota
la
matrícula
Идёт,
и
все
номера
дрожат
Exclusividad,
nadie
la
vincula
Эксклюзив,
никто
её
не
удержит
Y
yo
loco
por
tenerla
en
una
cápsula
А
я
схожу
с
ума,
желая
заполучить
её
в
капсулу
Me
lo
hizo
encendí'a
Она
меня
завела
Pongo
la
luz
prendi'a
Я
включаю
свет
Lo
que
hace
hoy
en
día,
cuando
se
desvestía
То,
что
она
вытворяет
сегодня,
когда
раздевается
Me
lo
hizo
endendí'a
Она
меня
завела
Pongo
la
luz
prendí'a
Я
включаю
свет
Lo
que
hace
hoy
en
día,
cuando
se
desvestía
То,
что
она
вытворяет
сегодня,
когда
раздевается
Le
bajé
el
pantysito
que
'taba
cool
(Oh)
Я
стянул
с
неё
эти
крутые
трусики
(О)
Y
le
pillé
un
tattoo
con
un
corazón
roto
de
la
highschool
(Jaja)
И
увидел
татуировку
с
разбитым
сердцем
со
времен
старшей
школы
(Ха-ха)
La
demonia,
la
besé
to'
me
supo
a
gloria
(Y
ahora,
jaja)
Бестия,
я
поцеловал
её,
и
это
было
божественно
(А
теперь,
ха-ха)
Ahora
competimos
por
la
victoria
Теперь
мы
боремся
за
победу
En
el
cuarto
los
dos
sin
nada
В
комнате
мы
одни,
без
ничего
Ella
encima
'e
mí
matando
las
ganas
Она
на
мне,
утоляет
желание
El
mundo
es
nuestro,
Tony
Montana
Мир
наш,
Тони
Монтана
Te
queda'
conmigo
este
fin
de
semana,
yeh-yeh
(Jaja)
Оставайся
со
мной
на
эти
выходные,
да-да
(Ха-ха)
Una
mamacita
de
esas
que
no
se
ven,
de
esas
que
no
se
ven,
yah
Одна
из
тех
горячих
цыпочек,
которых
уже
не
встретишь,
которых
уже
не
встретишь,
ага
Yo
me
la
topé
y
me
la
quise
comer,
me
la
quise
comer,
yah-ah
(Yah-ah)
Я
наткнулся
на
неё
и
захотел
её
съесть,
захотел
её
съесть,
ага-ага
(Ага-ага)
Y
me
la
llevé
en
la
nave
pa'
la
luna
И
я
увёз
её
на
своей
ракете
на
луну
No
era
Rosalía
pero
quería
altura
Она
не
была
Розалией,
но
хотела
высоты
En
la
cama
no
disimuló,
todo
me
lo
dio
В
постели
она
не
притворялась,
она
отдала
мне
всё
Me
lo
hizo
encendía'
Она
меня
завела
Pongo
la'
luz'
prendía'
Я
включаю
свет
Lo
que
se
venía
То,
что
будет
Cuando
se
desvestía
Когда
она
раздевается
Me
lo
hizo
encendí'a
Она
меня
завела
Pongo
la'
luz'
prendí'a
Я
включаю
свет
Lo
que
se
venía
То,
что
будет
Cuando
se
desvestía
Когда
она
раздевается
J
Alvarez,
baby
(J
on
it)
J
Alvarez,
детка
(J
на
связи)
El
toque
de
midas
Прикосновение
Мидаса
Tú
sabe'
que
nosotro'
controlamo'
el
mundo
Ты
знаешь,
что
мы
правим
миром
Eliot
Feliciano
(Ajá)
Элиот
Фелисиано
(Ага)
El
Mago
De
Oz
Волшебник
из
страны
Оз
La
gente
anda
atenta,
mami
Люди
следят,
детка
Tú
sabe'
que
nosotro'
tenemo'
todo'
lo'
sabores
Ты
знаешь,
что
у
нас
есть
все
вкусы
Jaja,
todo'
los
colores
(Wuh)
Ха-ха,
все
цвета
(Вух)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Luque, Javid Alvarez, Yasmani Bandera Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.