J Alvarez - Mi Primera Locura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Alvarez - Mi Primera Locura




Mi Primera Locura
My First Crazy Love
La primera vez que escapé de casa
The first time I escaped from home
Lo hice por ti
I did it for you
La primera vez que no dormí en mi cama
The first time I didn't sleep in my bed
Lo hice por ti
I did it for you
Fue la primera vez
Was the first time
Que les mentí a mis padres
That I lied to my parents
Y que recibí el castigo de mi madre
And I received the punishment from my mother
La primera vez que fui desagradable
The first time I was rude
Lo hice por ti
I did it for you
Y hasta me escapaba de la escuela
And I even skipped school
Y no completaba mis tareas
And I didn't complete my homework
No aceptaba que nadie te viera
I didn't let anyone see you
Por ti libre más de mil peleas
I gave more than a thousand fights for you
Yo me convertí en lo que no era solo por ti
I became what I wasn't just because of you
Mi primera locura la hice por ti
The first crazy thing I did, I did for you
Mi primera aventura solo por ti
My first adventure only for you
Yo salí del vacío solo por ti
I came out of nowhere just for you
Cruce mares y ríos solo por ti
I crossed seas and rivers just for you
Conocí mis virtudes y hasta enfrenté mis miedos
I discovered my virtues and even faced my fears
Solo por ti
Only for you
Todo lo hice por ti de chamaquito siempre estuve pa' ti
I did everything for you, I was always there for you since I was a kid
Que no sabes lo que causas en
Don't you know what you cause in me
Una calentura que no me deja vivir
A fever that doesn't let me live
No me puedo morir
I can't die
Es que usted no sabe que de mi corazón tiene la llave
Is that you don't even know that you have the key to my heart
Imposible que mi amor te falle
Impossible to let my love fail you
Aunque a veces nos peleemos
Although sometimes we fight
Y al final arreglemos
And in the end we make up
Porque a veces siento algo del miedo al despertar
Because sometimes I feel something of fear when I wake up
Que la soledad venga y ocupe tu lugar
That loneliness will come and take your place
No por qué diablos tanto te cuesta aceptar
I don't know why the hell it's so hard for you to accept
Que yo soy el príncipe que te llevará al altar
That I'm the prince who will lead you to the altar
Mi primera locura la hice por ti
My first crazy love, I did for you
Mi primera aventura solo por ti
My first adventure only for you
Yo salí del vacío solo por ti
I came out of nowhere just for you
Crucé mares y ríos solo por ti
I crossed seas and rivers only for you
Conocí mis virtudes y hasta enfrenté mis miedos
I discovered my virtues and even faced my fears
Solo por ti
Only for you
Oh uoh
Oh uoh
La primera vez que escapé de casa
The first time I escaped from home
Lo hice por ti
I did it for you
La primera vez que no dormí en mi cama
The first time I didn't sleep in my bed
Lo hice por ti
I did it for you
Fue la primera vez
Was the first time
Que les mentí a mis padres
That I lied to my parents
Y que recibí el castigo de mi madre
And I received the punishment from my mother
La primera vez que fui desagradable
The first time I was rude
Lo hice por ti
I did it for you
J Alvarez
J Alvarez
El dueño del sistema
The owner of the system
Y desde otra esquina
And from another corner
Herencia de Timbiquí
Herencia de Timbiquí
Y Eliot el mago de oz
And Eliot El Mago de Oz
El mago de oz, el mago de oz
El Mago de Oz, El Mago de Oz
La fama que camina
Strolling fame
Somos versátiles
We are versatile
La 4-0-9
The 4-0-9
Colombia y Puerto Rico otra vez
Colombia and Puerto Rico again
Ya sabes cómo e'
You already know how it is





Writer(s): J Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.