J Alvarez - No Es Lo Mismo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Alvarez - No Es Lo Mismo




Pasan los días (pasan los días)
Проходят дни (проходят дни)
Pasan las horas (pasan las horas)
Проходят часы (проходят часы)
Y yo en este lugar...
И я в этом месте...
Pensando en ti (pensando en ti)
Думая о тебе (думая о тебе)
Te dije que yo (que yo)
Я сказал тебе ,что я (что я)
No te iba a fallar (nou no)
Я не собирался подводить тебя (нет, нет)
Pero el desespero te mato
Но отчаяние убивает тебя.
Que mal te va yeah
Как тебе плохо, да.
Ya no es lo mismo de antes nouu
Это уже не то же самое, что раньше nouu
Ya no siento lo mismo nou
Я больше не чувствую то же самое, ноу.
Mejor sigue tu camino que yo...
Лучше иди своим путем, чем я...
Encontré mi tranquilidad
Я нашел свое спокойствие.
Y de ti no quiero saber oh yehh
И о тебе я не хочу знать, о, да,
No quiero saber ouh
Я не хочу знать ОУ
No no quiero saber
Я не хочу знать,
Ya no extraño tus llamadas
Я больше не скучаю по твоим звонкам.
Ya no extraño tus besos
Я больше не скучаю по твоим поцелуям.
En la forma en que me hablabas
В том, как ты говорил со мной.
De ti no quiero saber
О тебе я не хочу знать.
De ti mas nada
От тебя больше ничего.
Y vuela con el viento vuela
И летит с ветром, летит.
Ya no quiero regresar
Я больше не хочу возвращаться.
Baby ya no hay marcha
Детка, больше нет марша.
Atrás
Назад
Vuela con el viento vuela
Лети с ветром лети
Ya no quiero regresar
Я больше не хочу возвращаться.
Baby ya no hay mas na que hablar
Детка, больше нет разговоров.
Ya no es lo mismo de antes nouu
Это уже не то же самое, что раньше nouu
Ya no siento lo mismo nou
Я больше не чувствую то же самое, ноу.
Mejor sigue tu camino que yo...
Лучше иди своим путем, чем я...
Encontré mi tranquilidad
Я нашел свое спокойствие.
Y de ti no quiero saber oh yehh
И о тебе я не хочу знать, о, да,
No quiero saber ouh
Я не хочу знать ОУ
No no quiero saber
Я не хочу знать,
No tengo espacio ni seguridad
У меня нет места или безопасности.
Una amiga que me escucha y me dice
Подруга, которая слушает меня и говорит:
la verdad
Истина
Sin querer ella ocupa tu lugar
Непреднамеренно она занимает твое место.
Trate de explicar y nunca me
Попытайся объяснить, и я никогда не
escuchaba
Слушаю
Siempre me peleaba me marchaba
Я всегда ссорился, я уходил.
Y con ella era que yo hablaba
И с ней я разговаривал.
Mami tu seguridad si si si si
Мама твоя безопасность да да да да
Mato lo poco que quedaba
Я убиваю то немногое, что осталось.
Ya no es lo mismo de antes nouu
Это уже не то же самое, что раньше nouu
Ya no siento lo mismo nou
Я больше не чувствую то же самое, ноу.
Mejor sigue tu camino que yo...
Лучше иди своим путем, чем я...
Encontré mi tranquilidad
Я нашел свое спокойствие.
Y de ti no quiero saber oh yehh
И о тебе я не хочу знать, о, да,
No quiero saber ouh
Я не хочу знать ОУ
No no quiero saber
Я не хочу знать,





Writer(s): CRUZ-GARCIA HIRAM IVAN, ALVAREZ JAVID D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.