J Alvarez - Piel Con Piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Alvarez - Piel Con Piel




Cierra la puerta despacio
Медленно закрой дверь.
Que nadie te escuche
Чтобы никто не услышал тебя.
Muérdete los labios
Кусай губы.
Como hiciste la primera vez
Как ты сделал в первый раз.
Piel con piel
Кожа к коже
Entremos en calor
Давайте согреемся
Solo necesito un par de horas...
Мне нужно всего пару часов...
Piel con piel
Кожа к коже
Siente la sensación
Почувствуйте чувство
Solo necesito un par de horas
Мне нужно всего пару часов.
Baby, contigo anoche tuve un sueño mojado
Детка, с тобой прошлой ночью мне приснился мокрый сон.
Hicimos tanto que quisiera revivir
Мы сделали так много, что я хотел возродиться.
Éramos y yo solos en mi sueño
Мы с тобой были одни во сне.
Baby, te lo tengo que admitir
Детка, я должен признать.
Me sentí como nunca (nunca)
Я чувствовал себя как никогда (никогда).
Me besaste como nadie
Ты поцеловал меня, как никто другой.
sabes cómo me gusta
Ты знаешь, как мне это нравится.
Y por eso te prefiero a ti
И поэтому я предпочитаю тебя.
solo dime, cuando y donde tengo que llegar
Ты просто скажи мне, когда и где я должен добраться.
Que quiero tocar tu cuerpo fenomenal
Что я хочу прикоснуться к твоему феноменальному телу,
Hacértelo como te lo hice en mis sueño
Сделать это с тобой, как я делал это с тобой во сне.
De tu cuerpo soy el dueño
Твоим телом я владею.
me arrebatas
Ты забираешь меня.
Me hiciste brujería
Ты сделал меня колдовством.
Aquí me tienes delirando
Здесь ты заставляешь меня бредить.
De noche y de día
Ночью и днем
Baby, me arrebata′
Детка, ты забираешь меня.
Me hiciste brujería
Ты сделал меня колдовством.
Aquí me tienes delirando
Здесь ты заставляешь меня бредить.
De noche y de día
Ночью и днем
Vamo' a seguir, mami)
Давай, мама)
Piel con piel
Кожа к коже
Entremos en calor
Давайте согреемся
Solo necesito un par de horas...
Мне нужно всего пару часов...
Piel con piel
Кожа к коже
Siente la sensación
Почувствуйте чувство
Solo necesito un par de horas
Мне нужно всего пару часов.
Quiero quemarme contigo en un duelo
Я хочу сгореть с тобой на дуэли.
A veces estoy de viaje
Иногда я путешествую.
Y quisiera montarte en el primer vuelo
И я хотел бы посадить тебя на первый полет.
Olvida el equipaje, o si acaso solo trae el baby doll
Забудьте о багаже, или если вы просто принесете детскую куклу
Pa′ que me modele cuando te quite' el traje
Чтобы я смоделировал, когда сниму с тебя костюм.
Quiero revivir lo que vivimos una vez
Я хочу пережить то, что мы когда-то жили.
Te quiero mirar y acariciar tu desnudez
Я хочу смотреть на тебя и ласкать твою наготу.
Eres simple, pero es que sobresale tu sencillez
Ты прост, но твоя простота превосходит
Y yo te quiero besar de la cabeza a los pies
И я хочу поцеловать тебя с головы до ног.
Por favor dime que si, ya no me tengas delirando (okay)
Пожалуйста, скажи мне, что да, больше не заставляй меня бредить (хорошо)
Que yo soy el que te eleva y te enciende volando
Что я тот, кто поднимает тебя и зажигает тебя, летя
Eres una de tu tipo, la baby, prototipo
Ты одна в своем роде, малышка, прототип.
De tan solo ver tu foto me tienes maquinando (baby)
Просто увидев твою фотографию, ты заставил меня замышлять (детка)
me arrebatas
Ты забираешь меня.
Me hiciste brujería
Ты сделал меня колдовством.
Aquí me tienes delirando
Здесь ты заставляешь меня бредить.
De noche y de día
Ночью и днем
Baby, me arrebata'
Детка, ты забираешь меня.
Me hiciste brujería
Ты сделал меня колдовством.
Aquí me tienes delirando
Здесь ты заставляешь меня бредить.
De noche y de día
Ночью и днем
Vamo′ a seguir, mami
Давай, мама.
Piel con piel
Кожа к коже
Entremos en calor
Давайте согреемся
Solo necesito un par de horas...
Мне нужно всего пару часов...
Piel con piel
Кожа к коже
Siente la sensación
Почувствуйте чувство
Solo necesito un par de horas...
Мне нужно всего пару часов...
Eh, yo′ (y no digas que no)
Эй, я не говори нет)
J. Alvarez, baby
Джей Альварес, детка
Eliot Feliciano, El Mago de Oz
Элиот Фелисиано, Эль Маго де Оз
Enter Boss
Входите Босс
La fama que camina, mami
La fama que camina, Мами
The Rudeboyz
Грубиян
On Top of the world
На вершине мира





Writer(s): Morera Juan Luis, Ortiz-rivera Carlos Enrique, Ortiz-rivera Luis E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.