Paroles et traduction J Alvarez - Qué raro (R&B version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué raro (R&B version)
How Strange (R&B version)
J
Alvares,
con
el
dalmation.
J
Alvarez,
with
the
Dalmatian.
Imagínate
tú
y
yo...
Imagine
you
and
me...
Este
es
el
reinvento.
This
is
the
reinvention.
Tú
no
has
pensado,
que
sería
de
ti
aquí
a
mi
lado.
(No
no)
You
haven't
thought
about
what
it
would
be
like
with
you
by
my
side.
(No,
no)
Déjame
hacer
algo
por
ti,
esta
sed
por
ti
no
se
a
quitado.
(No
no)
Let
me
do
something
for
you,
this
thirst
for
you
hasn't
gone
away.
(No,
no)
Pienso
en
ti
cada
momento,
yo
resuelvo
mis
deseos
por
ti,
I
think
about
you
every
moment,
I
solve
my
desires
for
you,
ven
junto
a
mi.
(Girl)
come
with
me.
(Girl)
A
calentarnos
a
fuego
lento,
To
warm
ourselves
up
slowly,
pensar
que
el
tiempo
no
tiene
tiempo.
(No
no)
to
think
that
time
has
no
time.
(No,
no)
Para
seguir,
haciéndolo.
To
keep
doing
it.
Hecha
pa
acá,
sin
miedo
Come
here,
without
fear
mamá,
mágica.
mama,
magical.
Que
cuando
me
mira,
That
when
she
looks
at
me,
oye
ma,
usted
es
beautiful
hey
ma,
you
are
beautiful
como
el
cielo
azul.
like
the
blue
sky.
azul
como
el
mar,
que
cool
blue
like
the
sea,
so
cool
Deja
llevarte
a
donde
quieras
llevarme
Let
me
take
you
wherever
you
want
to
take
me
Besarte,
cuando
quieras
besarme
(No,
no)
Kiss
you,
whenever
you
want
to
kiss
me
(No,
no)
No
me
hagas
rogarte.
(Je
je)
Don't
make
me
beg
you.
(He
he)
Si
tienes
mucho
para
llevarte.
If
you
have
a
lot
to
take
away.
Terminemos
ésta
velada
haciéndolo
(Haciéndolo)
Let's
finish
this
evening
doing
it
(Doing
it)
Terminemos
esta
velada
haciéndolo
(Haciéndolo)
Let's
finish
this
evening
doing
it
(Doing
it)
Tú
no
has
pensado,
que
sería
de
ti
aquí
a
mi
lado.
(No
no)
You
haven't
thought
about
what
it
would
be
like
with
you
by
my
side.
(No,
no)
Que
raro.
(Que
raro)
How
strange.
(How
strange)
Déjame
hacer
algo
por
ti,
esta
sed
por
ti
no
se
aa
quitado.
(No
no)
Let
me
do
something
for
you,
this
thirst
for
you
hasn't
gone
away.
(No,
no)
Llevo
rato
esperando
este
momento,
donde
pueda
ser
el
dueño
de
tu
cuerpo.
I've
been
waiting
for
this
moment
for
a
while,
where
I
can
be
the
owner
of
your
body.
Hacértelo
a
paso
lento,
llevarte
en
un
viaje
eterno.
To
do
it
to
you
slowly,
to
take
you
on
an
eternal
journey.
Llevo
rato
esperando
este
momento,
donde
pueda
ser
el
dueño
de
tu
cuerpo.
I've
been
waiting
for
this
moment
for
a
while,
where
I
can
be
the
owner
of
your
body.
Hacértelo
a
paso
lento,
lento,
lento,
lento,
lento.
To
do
it
to
you
slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
slowly.
Hacerte
llegar
al
cielo
con
mis
besos,
con
mi
cuerpo
To
make
you
reach
the
sky
with
my
kisses,
with
my
body
Sabanas
dándole
el
viento
que
provocas
con
tu
pelo.
Sheets
giving
the
wind
that
you
provoke
with
your
hair.
Tú
no
has
pensado,
que
sería
de
ti
aquí
a
mi
lado.
(Aquí
a
mi
lado)
You
haven't
thought
about
what
it
would
be
like
with
you
by
my
side.
(By
my
side)
Que
raro.
(Que
raro)
How
strange.
(How
strange)
Déjame
hacer
algo
por
ti,
esta
sed
por
ti
no
se
a
quitado.
Let
me
do
something
for
you,
this
thirst
for
you
hasn't
gone
away.
(No
se
ha
quitado)
(It
hasn't
gone
away)
Pienso
en
ti
cada
momento,
yo
resuelvo
mis
deseos
por
ti,
I
think
about
you
every
moment,
I
solve
my
desires
for
you,
ven
junto
a
mi.
come
with
me.
A
calentarnos
a
fuego
lento,
pensar
To
warm
ourselves
up
slowly,
to
think
que
el
tiempo
no
tiene
tiempo.
that
time
has
no
time.
Para
seguir,
haciéndolo.
To
keep
doing
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAVID ALVAREZ, ELIOT FELICIANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.