Paroles et traduction J Alvarez feat. Arcangel - Regalame una Noche
Regálame
aunque
sea
una
noche
(Una
nada
más)
Подари
мне
хоть
одну
ночь
(ничего
больше).
Y
te
aseguro
nunca
olvidaras
mi
nombre
(No,
no,
no,
no)
И
я
уверяю
тебя,
ты
никогда
не
забудешь
мое
имя
(нет,
нет,
нет,
нет)
Y
dime
que
tú
quieres
hacer
si
la
noche
es
joven
mujer
И
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
если
ночь
молодая
женщина
Hoy
quiero
ser
dueño
de
tu
piel
(Yeah,
yeah)
Сегодня
я
хочу
владеть
твоей
кожей
(Да,
да)
Regálame
aunque
sea
una
noche
(Una
nada
más)
Подари
мне
хоть
одну
ночь
(ничего
больше).
Y
yo
te
juro,
no
te
olvidaras
mi
nombre
(No,
no,
no,
no)
И
я
клянусь
тебе,
ты
не
забудешь
мое
имя
(нет,
нет,
нет,
нет)
Y
dime
que
tú
quieres
hacer
si
la
noche
es
joven
baby
И
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
если
ночь
молода,
детка,
Yo
quiero
ser
el
dueño
de
tu
piel
(Eh,
eh)
Я
хочу
быть
владельцем
твоей
кожи
(Эй,
эй)
Siéntate
cómoda,
lo
único
que
quiero
es
platicar
Сядь
поудобнее,
я
просто
хочу
поговорить.
La
noche
me
dirá
donde
vamos
a
llegar
Ночь
скажет
мне,
куда
мы
пойдем.
Cogelo
suave
tranquila,
disfruta
lo
que
tiene
la
vida
Поймай
его
тихо
мягко,
наслаждайся
тем,
что
есть
в
жизни.
Si
te
gusta
el
reggaetón,
conmigo
puedes
janguear
Если
вам
нравится
реггетон,
со
мной
вы
можете
janguear
Dame
la
mano,
ven
y
déjate
llevar
Дай
мне
руку,
иди
и
отпусти
Se
que
lo
mío
te
activa,
te
motiva,
te
hace
sentir
viva
Я
знаю,
что
моя
вещь
активизирует
тебя,
мотивирует,
заставляет
чувствовать
себя
живой.
Es
que
tú
me
tienes
loco,
envuelto
Это
то,
что
ты
сводишь
меня
с
ума,
Y
por
eso
yo
no
te
suelto
И
поэтому
я
не
отпускаю
тебя.
Tengo
ganas
de
probar
tu
cuerpo
Я
хочу
попробовать
твое
тело,
Ven
a
mí,
disfrútate
el
momento
Приди
ко
мне,
наслаждайся
моментом.
Es
que
tú
me
tienes
loco,
envuelto
Это
то,
что
ты
сводишь
меня
с
ума,
Y
por
eso
yo
no
te
suelto
И
поэтому
я
не
отпускаю
тебя.
Tengo
ganas
de
probar
tu
cuerpo
Я
хочу
попробовать
твое
тело,
Ven
a
mí,
disfrútate
el
momento
Приди
ко
мне,
наслаждайся
моментом.
Regálame
aunque
sea
una
noche
(Una
nada
más)
Подари
мне
хоть
одну
ночь
(ничего
больше).
Y
yo
te
juro,
nunca
olvidaras
mi
nombre
(No,
no,
no,
no)
И
я
клянусь
тебе,
ты
никогда
не
забудешь
мое
имя
(нет,
нет,
нет,
нет)
Y
dime
que
tú
quieres
hacer,
si
la
noche
es
joven
baby
И
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
если
ночь
молода,
детка,
Yo
quiero
ser
el
dueño
de
tu
piel
(Eh,
eh)
Я
хочу
быть
владельцем
твоей
кожи
(Эй,
эй)
Regálame
aunque
sea
una
noche
(Una
nada
más)
Подари
мне
хоть
одну
ночь
(ничего
больше).
Y
te
aseguro,
no
te
olvidaras
mi
nombre
(No,
no,
no,
no)
И
я
уверяю
тебя,
ты
не
забудешь
мое
имя
(нет,
нет,
нет,
нет)
Y
dime
que
tú
quieres
hacer,
si
la
noche
es
joven
mujer
И
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
если
ночь
молодая
женщина
Hoy
quiero
ser
dueño
de
tu
piel
(Yeah,
yeah)
Сегодня
я
хочу
владеть
твоей
кожей
(Да,
да)
Regálame
una
noche
na
ma'
Подари
мне
одну
ночь
на
ма
Baby
en
la
cual
podamos
viajar
sin
tener
que
volar
Baby,
в
котором
мы
можем
путешествовать
без
необходимости
летать
Óyeme
la
noche
es
joven,
la
noche
brilla
Услышь
меня,
ночь
молода,
ночь
сияет.
Y
me
dijo
un
pajarito
que
te
gustan
las
pastillas
И
маленькая
птичка
сказала
мне,
что
ты
любишь
таблетки.
De
to's
tamaños,
de
to's
colores
От
to's
размеров,
от
to's
цветов
De
to's
sabores,
pa'
hacerlo
tengo
condones
Из
to's
вкусов,
па,
сделай
это,
у
меня
есть
презервативы,
Me
voy
decirle
al
padre
que
te
ponga
en
oraciones
Я
собираюсь
сказать
отцу,
чтобы
он
положил
тебя
в
молитвы,
Porque
yo
pa'
ti
tengo
malas
intenciones
Потому
что
у
меня
плохие
намерения.
Me
gusta
ver
como
tu
cuerpo
se
desliza
Мне
нравится
смотреть,
как
твое
тело
скользит.
Y
ver
como
tu
pelo
se
combina
con
la
briza
И
смотреть,
как
твои
волосы
сочетаются
с
бризом.
Hacerte
mía,
yo
no
tengo
prisa
Сделать
тебя
моей,
я
не
спешу.
Dale
quítate
el
pantalón
mientras
me
quito
la
camisa
Дейл,
сними
штаны,
пока
я
снимаю
рубашку.
Es
que
tú
me
tienes
loco,
envuelto
Это
то,
что
ты
сводишь
меня
с
ума,
Y
por
eso
yo
no
te
suelto
И
поэтому
я
не
отпускаю
тебя.
Tengo
ganas
de
probar
tu
cuerpo
Я
хочу
попробовать
твое
тело,
Ven
a
mí
disfrútate
el
momento
Иди
ко
мне,
наслаждайся
моментом.
Es
que
tú
me
tienes
loco,
envuelto
Это
то,
что
ты
сводишь
меня
с
ума,
Y
por
eso
yo
no
te
suelto
И
поэтому
я
не
отпускаю
тебя.
Tengo
ganas
de
probar
tu
cuerpo
Я
хочу
попробовать
твое
тело,
Ven
a
mí
disfrútate
el
momento
Иди
ко
мне,
наслаждайся
моментом.
Regálame
aunque
sea
una
noche
(Una
nada
más)
Подари
мне
хоть
одну
ночь
(ничего
больше).
Y
yo
te
juro
nunca
olvidaras
mi
nombre
(No,
no,
no,
no)
И
я
клянусь
тебе,
ты
никогда
не
забудешь
мое
имя
(нет,
нет,
нет,
нет)
Y
dime
que
tú
quieres
hacer
si
la
noche
es
joven
baby
И
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
если
ночь
молода,
детка,
Yo
quiero
ser
el
dueño
de
tu
piel
(Eh,
eh)
Я
хочу
быть
владельцем
твоей
кожи
(Эй,
эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AUSTIN SANTOS, NELSON DIAZ, ALBERTO LOZADA-ALGARIN, JAVID ALVAREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.