J Alvarez - Tu Primera Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Alvarez - Tu Primera Vez




Tu Primera Vez
Your First Time
No temas
Don't be afraid
Se que es tu primera vez
I know it's your first time
Baby estas en buenas manos
Baby, you're in good hands
Déjame apreciar tu desnudez
Let me appreciate your nakedness
No temas
Don't be afraid
Se que es tu primera vez
I know it's your first time
Baby estas en buenas manos
Baby, you're in good hands
Déjame apreciar tu desnudez
Let me appreciate your nakedness
Te conoci toda una niña inocente
I met you as an innocent girl
Toda una chuleria que no se ve diariamente
A total beauty, rarely seen
Pero al pasar los años, fuiste creciendo
But as the years passed, you grew
Y más se ampliaron tus conocimientos
And your knowledge expanded even more
Nunca faltabas a la universidad
You never missed university
Pero sabia que escondia algo esa seriedad
But I knew that seriousness hid something
Era sensualidad, mezclada con maldad
It was sensuality, mixed with mischief
Me atraia y mataba mi curiosidad
It attracted me and killed my curiosity
Pero al pasar el tiempo
But as time went by
Fuiste creciendo
You grew up
Me enamore de ti
I fell in love with you
De tu sensuality
With your sensuality
Pero al pasar el tiempo
But as time went by
Fuiste creciendo
You grew up
Me enamore de ti
I fell in love with you
De tu sensuality girl
With your sensuality girl
No temas
Don't be afraid
Se que es tu primera vez
I know it's your first time
Baby estas en buenas manos
Baby, you're in good hands
Déjame apreciar tu desnudez
Let me appreciate your nakedness
No temas
Don't be afraid
Se que es tu primera vez
I know it's your first time
Baby estas en buenas manos
Baby, you're in good hands
Déjame apreciar tu desnudez
Let me appreciate your nakedness
Ya somos grandes, y ahora es otra historia
We are grown now, and it's a different story
Dejame besarte, echarle algo a la memoria
Let me kiss you, add something to the memory
Que esta situacion quede plasmada en tu mente
Let this situation be imprinted in your mind
Dejame entrar en tu cuerpo lentamente
Let me enter your body slowly
Somos compatibles, me lo dijo la luna
We are compatible, the moon told me so
Tengo de todo, pero tu eres mi fortuna
I have everything, but you are my fortune
Cuenta y jura que esta noche es de nosotros
Swear that tonight is ours
Mejor te lo cuento yo, pa' que te lo cuente otro
I'll tell you myself, so you don't hear it from another
Hacertelo despacio
Do it to you slowly
Agarrarme de tus labios
Hold onto your lips
Agarrarme de tu cuerpo
Hold onto your body
Juntos irnos al espacio
Together we go to space
No temas
Don't be afraid
Se que es tu primera vez
I know it's your first time
Baby estas en buenas manos
Baby, you're in good hands
Déjame apreciar tu desnudez
Let me appreciate your nakedness
No temas
Don't be afraid
Se que es tu primera vez
I know it's your first time
Baby estas en buenas manos
Baby, you're in good hands
Déjame apreciar tu desnudez
Let me appreciate your nakedness
Pero al pasar el tiempo
But as time went by
Fuiste creciendo
You grew up
Me enamore de ti
I fell in love with you
De tu sensuality
With your sensuality
Pero al pasar el tiempo
But as time went by
Fuiste creciendo
You grew up
Me enamore de ti
I fell in love with you
De tu sensuality girl
With your sensuality girl
OK
OK
"De Camino Pa La Cima" baby
"On the Way to the Top" baby
Montana "The Producer"
Montana "The Producer"
The Producer Inc.
The Producer Inc.
On Top Of The World
On Top Of The World
Baby
Baby
Fran Fusion
Fran Fusion





Writer(s): ALVAREZ JAVID DAVID, LOZADA-ALGARIN ALBERTO, CASIANO FRANCISCO COLLAZO, NELFLOW DJ NELSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.