Paroles et traduction J Alvarez - Tu Primera Vez
Tu Primera Vez
Your First Time
Se
que
es
tu
primera
vez
I
know
it's
your
first
time
Baby
estas
en
buenas
manos
Baby,
you're
in
good
hands
Déjame
apreciar
tu
desnudez
Let
me
appreciate
your
nakedness
Se
que
es
tu
primera
vez
I
know
it's
your
first
time
Baby
estas
en
buenas
manos
Baby,
you're
in
good
hands
Déjame
apreciar
tu
desnudez
Let
me
appreciate
your
nakedness
Te
conoci
toda
una
niña
inocente
I
met
you
as
an
innocent
girl
Toda
una
chuleria
que
no
se
ve
diariamente
A
total
beauty,
rarely
seen
Pero
al
pasar
los
años,
fuiste
creciendo
But
as
the
years
passed,
you
grew
Y
más
se
ampliaron
tus
conocimientos
And
your
knowledge
expanded
even
more
Nunca
faltabas
a
la
universidad
You
never
missed
university
Pero
sabia
que
escondia
algo
esa
seriedad
But
I
knew
that
seriousness
hid
something
Era
sensualidad,
mezclada
con
maldad
It
was
sensuality,
mixed
with
mischief
Me
atraia
y
mataba
mi
curiosidad
It
attracted
me
and
killed
my
curiosity
Pero
al
pasar
el
tiempo
But
as
time
went
by
Fuiste
creciendo
You
grew
up
Me
enamore
de
ti
I
fell
in
love
with
you
De
tu
sensuality
With
your
sensuality
Pero
al
pasar
el
tiempo
But
as
time
went
by
Fuiste
creciendo
You
grew
up
Me
enamore
de
ti
I
fell
in
love
with
you
De
tu
sensuality
girl
With
your
sensuality
girl
Se
que
es
tu
primera
vez
I
know
it's
your
first
time
Baby
estas
en
buenas
manos
Baby,
you're
in
good
hands
Déjame
apreciar
tu
desnudez
Let
me
appreciate
your
nakedness
Se
que
es
tu
primera
vez
I
know
it's
your
first
time
Baby
estas
en
buenas
manos
Baby,
you're
in
good
hands
Déjame
apreciar
tu
desnudez
Let
me
appreciate
your
nakedness
Ya
somos
grandes,
y
ahora
es
otra
historia
We
are
grown
now,
and
it's
a
different
story
Dejame
besarte,
echarle
algo
a
la
memoria
Let
me
kiss
you,
add
something
to
the
memory
Que
esta
situacion
quede
plasmada
en
tu
mente
Let
this
situation
be
imprinted
in
your
mind
Dejame
entrar
en
tu
cuerpo
lentamente
Let
me
enter
your
body
slowly
Somos
compatibles,
me
lo
dijo
la
luna
We
are
compatible,
the
moon
told
me
so
Tengo
de
todo,
pero
tu
eres
mi
fortuna
I
have
everything,
but
you
are
my
fortune
Cuenta
y
jura
que
esta
noche
es
de
nosotros
Swear
that
tonight
is
ours
Mejor
te
lo
cuento
yo,
pa'
que
te
lo
cuente
otro
I'll
tell
you
myself,
so
you
don't
hear
it
from
another
Hacertelo
despacio
Do
it
to
you
slowly
Agarrarme
de
tus
labios
Hold
onto
your
lips
Agarrarme
de
tu
cuerpo
Hold
onto
your
body
Juntos
irnos
al
espacio
Together
we
go
to
space
Se
que
es
tu
primera
vez
I
know
it's
your
first
time
Baby
estas
en
buenas
manos
Baby,
you're
in
good
hands
Déjame
apreciar
tu
desnudez
Let
me
appreciate
your
nakedness
Se
que
es
tu
primera
vez
I
know
it's
your
first
time
Baby
estas
en
buenas
manos
Baby,
you're
in
good
hands
Déjame
apreciar
tu
desnudez
Let
me
appreciate
your
nakedness
Pero
al
pasar
el
tiempo
But
as
time
went
by
Fuiste
creciendo
You
grew
up
Me
enamore
de
ti
I
fell
in
love
with
you
De
tu
sensuality
With
your
sensuality
Pero
al
pasar
el
tiempo
But
as
time
went
by
Fuiste
creciendo
You
grew
up
Me
enamore
de
ti
I
fell
in
love
with
you
De
tu
sensuality
girl
With
your
sensuality
girl
"De
Camino
Pa
La
Cima"
baby
"On
the
Way
to
the
Top"
baby
Montana
"The
Producer"
Montana
"The
Producer"
The
Producer
Inc.
The
Producer
Inc.
On
Top
Of
The
World
On
Top
Of
The
World
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALVAREZ JAVID DAVID, LOZADA-ALGARIN ALBERTO, CASIANO FRANCISCO COLLAZO, NELFLOW DJ NELSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.