J Alvarez - Vivir Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Alvarez - Vivir Sin Ti




mira como pierdo yo sin ti
Смотри, Как я проиграю без тебя.
con esta soledad dentro de mi
с этим одиночеством внутри меня
mi corazon no puede palpitar
мое сердце не может пульсировать
con esta mala sangre que has podido dar
с этой плохой кровью, которую вы смогли дать
yo siempre te eh llevado en mi memoria
я всегда беру тебя в свою память
aveces uno la tiene y no la valora
иногда у вас есть это, и вы не цените его
las cosas ya no son color de rosa
вещи больше не розовые
mi mano ya no sabe si te toca
моя рука больше не знает, если она касается вас
y vivo soñando, delirando
и я живу мечтой, бредом
ya nadie me escucha, solo en mi cuarto
никто больше не слушает меня, только в моей комнате
escucho tu nombre, siento tus pasos
я слышу твое имя, чувствую твои шаги.
tengo una marca y no puedo borrarlo
у меня есть метка, и я не могу ее удалить
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir
я точно умру.
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir
я точно умру.
un vaso en la meza, alado mi plato
стакан в мезе, крылатый мою тарелку
todo esta vacio, el tiempo avanzando
все пусто, время идет
solo quedan recuerdos, fotos en mi album
в моем альбоме остались только воспоминания, фотографии.
llamadas perdidas, el tiempo sigue avanzando
пропущенные звонки, время продолжает двигаться вперед
el viernes salimos, cogidos de la mano
в пятницу мы вышли, держась за руки
sabado te dije que vivieras a mi lado
сабадо, я сказал тебе жить рядом со мной.
domingo en la iglesia alli nos casamos
воскресенье в церкви, мы поженились.
y esa misma noche perdi lo mas que amo
и в ту же ночь я потерял все, что я люблю
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir
я точно умру.
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir
я точно умру.
Te me fuiste
Ты ушла от меня.
dime porque te fuiste
скажи мне, почему ты ушел.
si yo a ti te quise
если бы я любил тебя
dime porque te fuiste
скажи мне, почему ты ушел.
Te me fuiste
Ты ушла от меня.
dime porque te fuiste
скажи мне, почему ты ушел.
si yo a ti te quise
если бы я любил тебя
dime porque te fuiste
скажи мне, почему ты ушел.
mira como pierdo yo sin ti
Смотри, Как я проиграю без тебя.
con esta soledad dentro de mi
с этим одиночеством внутри меня
mi corazon no puede palpitar
мое сердце не может пульсировать
con esta mala sangre que haz podido dar
с этой плохой кровью, которую ты смог дать
yo siempre te eh llevado en mi memoria
я всегда беру тебя в свою память
aveces uno la tiene y no la valora
иногда у вас есть это, и вы не цените его
las cosas ya no son color de rosa
вещи больше не розовые
mi mano ya no sabe si te toca
моя рука больше не знает, если она касается вас
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir
я точно умру.
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir
я точно умру.
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir
я точно умру.
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir
я точно умру.
Te me fuiste
Ты ушла от меня.
dime porque te fuiste
скажи мне, почему ты ушел.
si yo a ti te quise
если бы я любил тебя
dime porque te fuiste
скажи мне, почему ты ушел.
Te me fuiste
Ты ушла от меня.
dime porque te fuiste
скажи мне, почему ты ушел.
si yo a ti te quise
если бы я любил тебя
dime porque te fuiste
скажи мне, почему ты ушел.
cuando llegue ese momento
когда придет этот момент
que me tenga que ir
я должен идти
yo te hare la visita
я приду к тебе.
y darte el beso que prometi
и поцеловать тебя.
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir (yo me voy a morir)
конечно, я умру умру)
si sigo asi, asi (asi)
если я продолжу так, так (так)
de seguro que voy a morir
я точно умру.
si sigo asi, asi (por ti)
если я продолжу так, так (для вас)
de seguro que voy a morir (que dolor)
конечно, я умру (что боль)
si sigo asi, asi
если я продолжу так, так
de seguro que voy a morir
я точно умру.
J alvarez
J alvarez
el movimiento
движение
eliot el mago de oz
Элиот Волшебник из страны Оз
nelflow
nelflow





Writer(s): JAVID ALVAREZ, ELIOT FELICIANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.