J Alvarez - Vivir Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Alvarez - Vivir Sin Ti




Vivir Sin Ti
Жить без тебя
mira como pierdo yo sin ti
Посмотри, как я пропадаю без тебя,
con esta soledad dentro de mi
С этой одиночеством внутри меня.
mi corazon no puede palpitar
Мое сердце не может биться,
con esta mala sangre que has podido dar
С этой болью, что ты смогла причинить.
yo siempre te eh llevado en mi memoria
Я всегда хранил тебя в своей памяти,
aveces uno la tiene y no la valora
Иногда она у нас есть, но мы ее не ценим.
las cosas ya no son color de rosa
Все уже не так радужно,
mi mano ya no sabe si te toca
Моя рука уже не знает, касается ли она тебя.
y vivo soñando, delirando
И я живу, мечтая, бредя,
ya nadie me escucha, solo en mi cuarto
Меня никто не слышит, один в своей комнате
escucho tu nombre, siento tus pasos
Я слышу твое имя, чувствую твои шаги,
tengo una marca y no puedo borrarlo
У меня есть шрам, и я не могу его стереть.
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
un vaso en la meza, alado mi plato
Стакан на столе, рядом моя тарелка,
todo esta vacio, el tiempo avanzando
Все пусто, время идет.
solo quedan recuerdos, fotos en mi album
Остались только воспоминания, фотографии в моем альбоме,
llamadas perdidas, el tiempo sigue avanzando
Пропущенные звонки, время продолжает идти.
el viernes salimos, cogidos de la mano
В пятницу мы гуляли, держась за руки,
sabado te dije que vivieras a mi lado
В субботу я сказал тебе, чтобы ты жила рядом со мной,
domingo en la iglesia alli nos casamos
В воскресенье в церкви мы поженились,
y esa misma noche perdi lo mas que amo
И той же ночью я потерял то, что любил больше всего.
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
Te me fuiste
Ты ушла от меня,
dime porque te fuiste
Скажи, почему ты ушла?
si yo a ti te quise
Ведь я тебя любил.
dime porque te fuiste
Скажи, почему ты ушла?
Te me fuiste
Ты ушла от меня,
dime porque te fuiste
Скажи, почему ты ушла?
si yo a ti te quise
Ведь я тебя любил.
dime porque te fuiste
Скажи, почему ты ушла?
mira como pierdo yo sin ti
Посмотри, как я пропадаю без тебя,
con esta soledad dentro de mi
С этой одиночеством внутри меня.
mi corazon no puede palpitar
Мое сердце не может биться,
con esta mala sangre que haz podido dar
С этой болью, что ты смогла причинить.
yo siempre te eh llevado en mi memoria
Я всегда хранил тебя в своей памяти,
aveces uno la tiene y no la valora
Иногда она у нас есть, но мы ее не ценим.
las cosas ya no son color de rosa
Все уже не так радужно,
mi mano ya no sabe si te toca
Моя рука уже не знает, касается ли она тебя.
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
Te me fuiste
Ты ушла от меня,
dime porque te fuiste
Скажи, почему ты ушла?
si yo a ti te quise
Ведь я тебя любил.
dime porque te fuiste
Скажи, почему ты ушла?
Te me fuiste
Ты ушла от меня,
dime porque te fuiste
Скажи, почему ты ушла?
si yo a ti te quise
Ведь я тебя любил.
dime porque te fuiste
Скажи, почему ты ушла?
cuando llegue ese momento
Когда наступит тот момент,
que me tenga que ir
Когда мне придется уйти,
yo te hare la visita
Я навещу тебя
y darte el beso que prometi
И дам тебе поцелуй, который обещал.
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir (yo me voy a morir)
Я точно умру умру).
si sigo asi, asi (asi)
Если я продолжу так, так (так),
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
si sigo asi, asi (por ti)
Если я продолжу так, так (ради тебя),
de seguro que voy a morir (que dolor)
Я точно умру (какая боль).
si sigo asi, asi
Если я продолжу так, так,
de seguro que voy a morir
Я точно умру.
J alvarez
J Alvarez
el movimiento
движение
eliot el mago de oz
Элиот, волшебник из страны Оз
nelflow
Nelflow





Writer(s): JAVID ALVAREZ, ELIOT FELICIANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.