Paroles et traduction J. Anders - Gotta Have U
Gotta Have U
Должен быть с тобой
Seen
you
last
week
at
the
valet
Увидел
тебя
на
прошлой
неделе
у
парковки,
I
was
heading
back
west
From
the
Omni
Я
направлялся
обратно
на
запад
из
Оmni.
Had
to
get
the
number
before
you
got
away
Должен
был
взять
твой
номер,
пока
ты
не
исчезла,
Bad
little
ting
with
a
pretty
face
Плохая
девчонка
с
милым
личиком.
Eyebrows
on
fleek,
hair
to
ya
waist
Брови
чёткие,
волосы
до
пояса,
Where
you
going,
what
you
need
Куда
идёшь,
что
тебе
нужно?
Can
I
get
a
taste
Могу
я
попробовать?
I'm
not
tryna
move
fast
but
you
caught
my
eye
Я
не
пытаюсь
торопить
события,
но
ты
привлекла
моё
внимание,
And
if
you
haven't
noticed
baby
girl
I'm
kind
of
fly
И
если
ты
не
заметила,
детка,
я
крутой
парень.
We
could
grab
a
couple
drinks
at
the
Westin
Мы
могли
бы
выпить
пару
коктейлей
в
отеле
Westin,
If
you
little
shy
you
could
bring
ya
best
friends
Если
ты
немного
стесняешься,
можешь
взять
своих
лучших
подруг.
You
seem
independent
though,
smile
on
confidence
Хотя
ты
кажешься
независимой,
улыбка,
полная
уверенности.
Whipping
in
the
two
seater,
who
you
rolling
wit
Гоняешь
на
двухместной
машине,
с
кем
ты
катаешься?
I'm
just
tryna
see
you
and
that
silhouette
Я
просто
пытаюсь
увидеть
тебя
и
этот
силуэт.
And
I
don't
know
about
your
past,
I
can
take
a
guess
И
я
не
знаю
о
твоём
прошлом,
но
могу
догадаться,
Whoever
let
you
walk
away
sick
in
the
head
Тот,
кто
позволил
тебе
уйти,
был
не
в
себе.
Like
make
it
make
sense
Это
же
очевидно.
I
just
gotta
have
you
you
Я
просто
должен
быть
с
тобой,
You,
you,
you,
you,
you,
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
Tell
me
what
I
gotta
do
Скажи
мне,
что
мне
делать,
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Делать,
делать,
делать,
делать,
делать,
делать.
I
just
gotta
have
you
you
Я
просто
должен
быть
с
тобой,
You,
you,
you,
you,
you,
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
Tell
me
what
I
gotta
do
Скажи
мне,
что
мне
делать,
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Делать,
делать,
делать,
делать,
делать,
делать.
Got
you
laughing
at
my
jokes,
in
a
good
mood
Ты
смеёшься
над
моими
шутками,
ты
в
хорошем
настроении,
Conversations
on
the
phone,
healing
old
wounds
Наши
телефонные
разговоры
залечивают
старые
раны.
Drives
on
the
coastline,
eating
good
food
Поездки
по
побережью,
вкусная
еда,
I
shine,
you
shine
Я
сияю,
ты
сияешь.
Spending
time
with
you
Проводить
время
с
тобой,
Compliment
each
other
Дополнять
друг
друга.
Girl
we
like
good
shoes
Детка,
мы
любим
хорошую
обувь,
Jump
man
off
the
bench
Jumpman
со
скамейки
запасных,
Carolina
blues
Голубая
Каролина.
Apple
bottom
sitting
right
Твои
яблочные
ягодицы
идеально
смотрятся
With
cha
bloody
shoes
В
твоих
кроваво-красных
туфлях.
Diamonds
dancing
in
the
light
Бриллианты
танцуют
в
свете,
Nike
track
suit
Спортивный
костюм
Nike.
We
could
hit
the
Bev
Center
Мы
могли
бы
сходить
в
торговый
центр
Beverly
Center,
What
you
want
to
do
Чем
ты
хочешь
заняться?
LACMA
think
of
you
in
a
vinyl
room
Музей
искусств
LACMA,
представляю
тебя
в
комнате
винила.
God
made
a
masterpiece
when
he
created
you
Бог
создал
шедевр,
когда
создал
тебя.
Work
of
art
Произведение
искусства,
Can
I
put
you
in
my
living
room
Могу
ли
я
поместить
тебя
в
свою
гостиную?
And
you
smart
two
degrees,
yeah
you
got
a
few
Ты
такая
умная,
у
тебя
два
образования,
да
у
тебя
их
несколько.
Got
my
heart
swimming
deep,
no
swimming
pool
Моё
сердце
глубоко
погрузилось
в
тебя,
как
в
океан,
а
не
в
бассейн.
And
you
smart
two
degrees,
yeah
you
got
a
few
Ты
такая
умная,
у
тебя
два
образования,
да
у
тебя
их
несколько.
Got
my
heart
swimming
deep,
I
just
gotta
have
you
Моё
сердце
глубоко
погрузилось
в
тебя,
я
просто
должен
быть
с
тобой.
You,
you,
you,
you,
you,
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
Tell
me
what
I
gotta
do
Скажи
мне,
что
мне
делать,
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Делать,
делать,
делать,
делать,
делать,
делать.
I
just
gotta
have
you
Я
просто
должен
быть
с
тобой,
You,
you,
you,
you,
you,
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
Tell
me
what
I
gotta
do
Скажи
мне,
что
мне
делать,
Do,
do,
do,
do,
do,
do
Делать,
делать,
делать,
делать,
делать,
делать.
You,
you
С
тобой,
с
тобой.
We
so
Timeless
Мы
такие
вне
времени,
Sunsets
in
the
West
Закаты
на
западе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamee Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.