J-Ax feat. Guè Pequeno - Rap n'roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-Ax feat. Guè Pequeno - Rap n'roll




Rap n'roll
Rap n' Roll
Oggi ho la luna storta (e mi piace)
Today, I've got a bad moon rising (and I like it)
E sono ancora in botta (e mi piace)
And I'm still feeling the buzz (and I like it)
Sta vita brucia in fretta (e mi piace)
This life burns fast (and I like it)
E' rap'n'roll (e mi piace)
It's rap n' roll (and I like it)
Uè, non chiedete cos'è questo suono ai giornalisti
Hey, don't ask journalists what this sound is
E' come chiedere a un prete come si fanno i figli
It's like asking a priest how babies are made
Chiedete agli sconfitti dell'era De Filippi
Ask the losers of the De Filippi era
Dov'è l'antipodo ai tronisti
Where's the opposite of the show-offs?
Chi è l'antidoto ai cronisti!
Who's the antidote to the reporters!
Tra me e Cristicchi sai che differenza c'è?
You know the difference between me and Cristicchi?
Una è che Biagio Antonacci vorrebe essere me
One is that Biagio Antonacci would want to be me
Senza la paranoia di sembrare innamorato
Without the paranoia of seeming in love
Dover per forza essere bello ed intonato
Having to be handsome and in tune
Senza la presenza di Renga la voce che tenga
Without Renga's presence, the voice that holds
Nascere alla rovescia non è stata una scelta
Being born backwards wasn't a choice
Ci ispiriamo con l'ombra non Ambra ma è una vita stupenda
We're inspired by the shadow, not Ambra, but it's a wonderful life
E si fotta la maggioranza
And screw the majority
A loro piace sempre il ritornello che fa
They always like the chorus that goes
Il ballo dello schiavo col tamburello che fa
The slave's dance with the tambourine that goes
E non l'ho fatto per Luana, la grana o la fama
And I didn't do it for Luana, the money or the fame
Ma per trovare l'uscita
But to find the exit
Non per salire la scala
Not to climb the ladder
La sola resitenza di cui sono capace
The only resistance I'm capable of
E' solo rap n'roll (e mi piace)
Is just rap n' roll (and I like it)
Liberarmi dal panico
Free myself from panic
Fino ad adesso m'è costato ogni attimo
Until now it has cost me every moment
Lo faccio nel modo che non si può
I do it the way it can't be done
E' rap n'roll (e mi piace)
It's rap n' roll (and I like it)
Liberarmi dal panico (rap n'roll)
Free myself from panic (rap n' roll)
Fuori dagli stereotipi (rap n'roll)
Outside the stereotypes (rap n' roll)
Liberarmi dal ruolo assegnatomi (e mi piace)
Free myself from the role assigned to me (and I like it)
Sputo dramma e vita grama sopra il pentagramma
I spit drama and miserable life on the pentagram
Sta musica italiana è come un pusher che ti sgramma
This Italian music is like a dealer who messes you up
La mia lingua è una lama, la mia voce è una fiamma
My tongue is a blade, my voice is a flame
Per questo la plaza mi ama, per quasto Ax mi chiama
That's why the plaza loves me, that's why they call me Ax
Dammi il tuo portafoglio e tieniti il tuo disco d'oro
Give me your wallet and keep your gold record
Che mi faccio una serata finchè non finisco al suolo
I'll have a night out until I hit the ground
Sfascio il microfono, l'albergo e vado via col botto
I smash the microphone, the hotel and leave with a bang
Ricordati che a mali estremi, io me ne fotto
Remember that in extreme cases, I don't give a damn
Non faccio il social se poi penso alle bustarelle
I don't do social if I then think about bribes
Con gli occhialini da intellettuale tipo Baustelle
With intellectual glasses like Baustelle
O il militante che negli occhi ha l'ambizione
Or the militant who has ambition in his eyes
E' più sincera la distruzione, anzi l'autodistruzione
Destruction is more sincere, or rather self-destruction
Alzo il volume come un rito voodoo
I turn up the volume like a voodoo ritual
La mattina dopo, in piedi, colazione col rum
The next morning, standing, breakfast with rum
Io non lo faccio soltanto per la grana e la gloria
I don't just do it for the money and the glory
Ma urlare "la vita è una troia", cambiare un po' la storia
But to scream "life is a bitch", to change history a bit
Mamma lo so che non sono come volevi e mi spiace
Mom, I know I'm not what you wanted and I'm sorry
E' solo rap n'roll e mi piace
It's just rap n' roll and I like it
Liberarmi dal panico
Free myself from panic
Fino ad adesso m'è costato ogni attimo
Until now it has cost me every moment
Lo faccio nel modo che non si può
I do it the way it can't be done
E' rap n'roll e mi piace
It's rap n' roll and I like it
Liberarmi dal panico
Free myself from panic
Fuori dagli stereotipi
Outside the stereotypes
Liberarmi dal ruolo assegnatomi
Free myself from the role assigned to me
E mi piace
And I like it
E mi piace
And I like it
E mi piace
And I like it
E mi piace
And I like it
E' rap n'roll
It's rap n' roll
E mi piace
And I like it
Oggi ho la luna storta (e mi piace)
Today, I've got a bad moon rising (and I like it)
E sono ancora in botta (e mi piace)
And I'm still feeling the buzz (and I like it)
Sta vita brucia in fretta (e mi piace)
This life burns fast (and I like it)
E' rap n'roll (e mi piace)
It's rap n' roll (and I like it)
Liberarmi dal panico
Free myself from panic
(Rap n'roll)
(Rap n' roll)
Fuori dagli stereotipi
Outside the stereotypes
(Rap n'roll)
(Rap n' roll)
Liberarmi dal ruolo assegnatomi
Free myself from the role assigned to me
(E mi piace)
(And I like it)





Writer(s): f. bragaglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.